-
1 apto
adj.1 apt, able, capable, competent.2 able-bodied, apt.* * *► adjetivo1 (apropiado) suitable, appropriate2 (capaz) capable, able3 (físicamente) fit\apto,-a para todos los públicos CINEMATOGRAFÍA U-certificate film, US rated Gno apto,-a CINEMATOGRAFÍA for adults only* * *(f. - apta)adj.fit, suitable* * *ADJ1) (=idóneo) suitable ( para for, to)fit ( para for, to)apto (para menores) — (Cine) suitable for children
no apto (para menores) — (Cine) unsuitable for children
apto para el servicio — (Mil) fit for military service
2) (=hábil) competent, capable3) (Escol) pass antes de s* * *- ta adjetivoa) [ser] <libro/película>b) < persona>no es apto para el cargo — he's not suitable o right for the job
* * *= apt.Ex. By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.----* apto para circular = roadworthy.* apto para mayores de 13 años o menores acompañados = PG-13.* condición de estar apto para volar = airworthiness.* poco apto = inapt.* * *- ta adjetivoa) [ser] <libro/película>b) < persona>no es apto para el cargo — he's not suitable o right for the job
* * *= apt.Ex: By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
* apto para circular = roadworthy.* apto para mayores de 13 años o menores acompañados = PG-13.* condición de estar apto para volar = airworthiness.* poco apto = inapt.* * *apto -ta1 ‹libro/película› suitable ser apto PARA algo to be suitable FOR sthunos embutidos no aptos para el consumo sausages not fit for consumption2 ‹persona› apto PARA algo fit FOR sthno es una persona apta para ejercer esta profesión he is not fit to practice this professionapto para el servicio militar fit for military serviceno se le considera apto para el cargo he's not considered to be suitable o right for the job* * *
apto◊ -ta adjetivo [ser] apto para algo suitable for sth;
no es apto para el cargo he's not suitable o right for the job;
apto para el servicio militar fit for military service;
no apto para el consumo not fit for consumption
apto,-a adjetivo
1 (adecuado) suitable, appropriate [para, for]
2 (capacitado) capable, able
' apto' also found in these entries:
Spanish:
apta
- inhábil
- prestar
English:
eligible
- fit
- internal
- roadworthy
- suitable
- unfit
- unsafe
- unseaworthy
- unsuitable
- unsuited
- road
* * *apto, -a♦ adj1. [adecuado, conveniente] suitable ( para for);apta/no apta para menores [película] suitable/unsuitable for children;apto para el consumo humano fit for human consumption2. [capacitado] [físicamente] fit;lo declararon no apto para el servicio militar he was declared unfit for military service;no es apto para ocupar un puesto directivo he's not suited to a managerial position3. [candidato]los alumnos declarados aptos/no aptos students who have passed/failed♦ nmpass;saqué un apto/no apto I passed/failed* * *adj1 suitable ( para for);apto para menores película suitable for under-age children;apto para todos los públicos G (general audiences), Br universal3 EDU pass* * *apto, -ta adj1) : suitable, suited, fit2) hábil: capable, competent* * *apto adj suitable -
2 servicio
m.1 service.hubo que recurrir a los servicios de un abogado we had to use the services of a lawyerservicio discrecional private serviceservicio a domicilio home delivery serviceservicio de habitaciones room serviceservicio de inteligencia intelligence serviceservicio militar military serviceservicios mínimos skeleton serviceservicio de paquetería parcel serviceservicio posventa after-sales serviceservicio público public serviceservicio secreto secret servicelos servicios sociales the social services2 service (funcionamiento).entrar en servicio to come into service3 duty (turno).estar de servicio to be on duty4 servants (servidumbre).servicio doméstico domestic help5 toilet (WC) (peninsular Spanish).¿dónde están los servicios? where are the toilets?, where's the bathroom? (United States)6 services (economics).7 serve, service (sport).8 favor, favour, service, accommodation.9 rest room, restroom, toilet room, bathroom.10 utility, public utility.11 usefulness, workability, service, helpfulness.12 table setting.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: serviciar.* * *1 (gen) service3 (juego, conjunto) set4 (favor) service, favour (US favor)5 DEPORTE service, serve\entrar en servicio to come into serviceestar al servicio de alguien to be at somebody's serviceestar de servicio to be on dutyhacer servicio / prestar servicio to do a favour (US favor)hacer un flaco servicio familiar to do more harm than goodponer en servicio to put into operationprestar servicio to serveservicio incluido service charge includedservicio a domicilio home delivery serviceservicio de urgencias emergency serviceservicio militar military serviceservicios públicos public services, utilities* * *noun m.1) service2) serve•* * *SM1) (=ayuda, atención)a) [a empresa, país] service•
al servicio de, un agente secreto al servicio de la Corona — a secret agent in the service of the Crown•
estar de servicio — to be on dutyestar de servicio de guardia — (Mil) to be on guard duty
b) [a cliente] serviceservicio a domicilio — we deliver, home delivery service
c) [de tren, autobús] serviceservicio a bordo — [en avión] in-flight services pl ; [en barco, tren] services on board pl
servicio de información, servicio de inteligencia — intelligence service
servicio de orden — [en manifestación] stewards pl, marshals pl
servicio de préstamo a domicilio — lending facility, home lending service
estación 1)servicios mínimos — minimum service sing, skeleton service sing
2) (=funcionamiento)•
estar en servicio — to be in service•
entrar en servicio — to come o go into service•
fuera de servicio — out of service•
poner en servicio — to put into serviceestá previsto poner en servicio una segunda pista de aterrizaje — there are plans to open a second runway, there are plans to put a second runway into operation o service
3) (=beneficio) servicees un abrigo viejo, pero me hace mucho servicio — it's an old coat, but I get a lot of use out of it
•
hacer un flaco servicio a algn — to do sb a disservice4) (Mil) (tb: servicio militar) military service5) [en un hospital] department"servicio de pediatría" — "paediatric department"
servicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
6) pl servicios (Econ) public services7) (=retrete público) toilet, washroom (EEUU), restroom (EEUU)¿dónde están los servicios? — where are the toilets?
8) [en la mesa]a) [para cada comensal]faltan dos servicios — we are two places o settings short
b) (=juego) setservicio de café — coffee set, coffee service
servicio de té — tea set, tea service
9) (=servidumbre) (tb: servicio doméstico) (=personas) servants pl ; (=actividad) service, domestic service•
escalera de servicio — service staircase•
puerta de servicio — tradesman's entrance10) (Tenis) serve, serviceromper el servicio de algn — to break sb's serve o service
11) (Rel) service12) (Econ) [de una deuda] servicing13) LAm [de un automóvil] servicele toca el servicio a los 3.000km — it's due (for) a service after 3000km
* * *1)a) ( acción de servir) serviceservicio permanente or de 24 horas — round-the-clock o 24-hour service
b) ( favor) favor*, serviceme prestó un servicio inestimable — she did me a really good turn o a very great service
c) servicios masculino plural ( asistencia) services (pl)2)a) ( funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén — the new platform is now in use o is now open
¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? — when is the new purifying plant coming into operation o service?
b) ( sistema) service3)a) ( en hospital) departmentservicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
b) servicios masculino plural (Econ) public services (pl)4) (en restaurante, hotel)a) ( atención al cliente) serviceb) ( propina) service (charge)5) ( servidumbre)habitación or cuarto de servicio — servant's quarters (frml), maid's room
6) (Mil) service7) ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)8)a) ( juego de loza)servicio de té — tea service o set
b) ( juego de cubiertos) set of cutlery; ( cubierto para cada comensal)9) ( en tenis) service, serve10) (Relig) service11) (AmL) (Auto) service* * *1)a) ( acción de servir) serviceservicio permanente or de 24 horas — round-the-clock o 24-hour service
b) ( favor) favor*, serviceme prestó un servicio inestimable — she did me a really good turn o a very great service
c) servicios masculino plural ( asistencia) services (pl)2)a) ( funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén — the new platform is now in use o is now open
¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? — when is the new purifying plant coming into operation o service?
b) ( sistema) service3)a) ( en hospital) departmentservicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
b) servicios masculino plural (Econ) public services (pl)4) (en restaurante, hotel)a) ( atención al cliente) serviceb) ( propina) service (charge)5) ( servidumbre)habitación or cuarto de servicio — servant's quarters (frml), maid's room
6) (Mil) service7) ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)8)a) ( juego de loza)servicio de té — tea service o set
b) ( juego de cubiertos) set of cutlery; ( cubierto para cada comensal)9) ( en tenis) service, serve10) (Relig) service11) (AmL) (Auto) service* * *servicio11 = toilet, washroom, bathroom, restroom [rest room], lavatory, public toilet, little boys room, little girls room, loo.Ex: Such things as the minimum room temperature within one hour of starting work, the adequacy of light and ventilation, toilet provision, fire regulations and exits are all well covered in considerable detail.
Ex: The library office is in the basement, 'downstairs' as it is euphemistically referred to, along with a staff lounge, the washrooms, heating equipment, and electrical and janitor's closets.Ex: This article presents a brief guide to collection development in the area of renovating kitchens and bathrooms = This artículo presenta una guía breve para el desarrollo de la colección en los temas relacionados con la reforma de cocinas y cuartos de baño.Ex: Airport restrooms have become popular meeting places for men looking for sexual trysts with other men.Ex: One very elementary kind of invitation might be the introduction of lavatories in public libraries: a facility to be found in department stores, which are interested in service to valued customers.Ex: This paper presents arguments for and against libraries in the USA having condom dispensing machines in their public toilets.Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex: When I went to the little boys/ girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex: Early on on a Friday night and three of the loos were out of order, the floor was covered in a layer of rancid water and it stank to high heaven.* servicios de señoras = women's room.servicio22 = capability, facility, feature, service, servicing, utility, service charges, service facility.Ex: DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.
Ex: Apart from this additional facility Double-KWIC indexes have most of the facilities, features and drawbacks of KWIC and KWOC indexes.Ex: Electronic Maildrop is an online document ordering feature, where documents can be ordered from various suppliers.Ex: 'All aboard the orientation express' is a programme to introduce children to the services provided by the library and teach them to use the microfiche catalogue.Ex: There was also the difficulty that inter-departmental servicing was not undertaken in a co-operative, sharing, spirit.Ex: Situations where subdivisions might have had some utility are served by the co-ordination of index terms at the search stage.Ex: These prices include breakfast (full buffet including a large selection of hot and cold entrees, salads, cheeses, pastries, etc.) and all service charges.Ex: The author offer guidelines for managers and policy makers to aid the process of planning the establishment of data service facilities in a library.* abandonar los servicios de Alguien = drop out.* adscripción en comisión de servicios = secondment.* agencia de servicios = service agency.* al servicio de = at the service of.* al servicio de la nación = uniformed.* a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.* arma de servicio = service weapon.* bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.* bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.* bibliotecario en servicios mínimos = duty librarian.* bienes y servicios = goods and services.* buscar los servicios de = engage.* calidad de los servicios = service quality.* calidad del servicio = service quality.* calidad en el servicio = quality performance, performance quality.* callejón de servicio = service road.* cambiar de servicio = churn.* cambio de servicio = churn.* carta de servicios = service offer.* centrado en el servicio = service-focused.* cobro de servicios = fee services.* cobro por servicios = fee services, fee for services.* cobro por servicios prestados = fee for services.* comercializar un servicio = market + service, broker + service.* conceder comisión de servicios = second.* Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* contratar los servicios de Alguien = enrol [enroll -USA].* convocatoria de oferta de servicios = invitation to tender (ITT).* dar servicio = service.* dar un servicio = do + service.* dedicado al servicio = service-oriented.* departamento de servicios técnicos = technical services department.* de servicio = on duty, on call.* de servicio a la sociedad = public-spirited.* de servicio al usuario = client-serving.* dirigir un servicio = run + service.* División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).* empresa de servicios = service organisation, service agency, service company.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresa de servicio social = social utility.* empresa de servicios públicos = public utility, utility company.* en comisión de servicios = seconded.* estación de servicio = gas station, petrol station, service station, gasoline station.* estando de servicio = while on the job.* ética de servicio = service ethic.* externalización de servicios = outsourcing [out-sourcing], externalisation of services.* falto de servicios = underserved.* fuera de servicio = off-duty, decomissioned, out of commission.* función de servicio = service function.* hueco de servicio = service core.* impuesto de bienes y servicios = goods and services tax.* industria de servicios = service industry.* industria de servicios financieros, la = financial services industry, the.* instalar un servicio = mount + service.* jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).* jefe del servicio de catalogación = cataloguing head.* jefe del servicio de referencia = reference head.* libre de servicio = off-duty.* montar un servicio = mount + service.* oferta de servicios = service provision, service offer.* oficial de servicio = duty officer.* ofrecer servicio = service.* ofrecer un servicio = operate + service, provide + service, do + service.* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.* orientado al servicio de las personas = people-centred.* orientado hacia el servicio = service orientated, service-focused.* orientar un servicio hacia = target + service.* período de servicio = tour of duty.* personal de servicios = service worker.* personas faltas de servicios, las = underserved, the.* por todo el servicio = service-wide.* prestación de servicios = service delivery.* prestar un servicio = operate + service, provide + service, render + service, give + service to, deliver + service, deliver + value, produce + the goods, do + service.* prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.* profesional dedicado al servicio = service professional.* profesional dedicado a prestar un servicio a la población = service professional.* profesión dedicada al servicio = service profession.* profesión dedicada al servicio de otros = helping profession.* profesión dedicada a prestar un servicio a la población = service profession.* promover un servicio = launch + service.* proveedor de servicios = service supplier, service provider.* proveedor de servicios de Internet = Internet provider.* Proveedor de Servicios de Internet (ISP) = ISP (Internet Service Provider).* punto de servicio = service point.* responsable del servicio de emergencias = emergency official.* responsable del servicio de referencia = reference administrator.* separación de servicios = unbundling.* servicio a domicilio = home delivery.* servicio a través de terceros = third-party service.* servicio a uno mismo = self-service.* servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.* servicio bibliográfico = bibliographic service, bibliographic utility.* servicio bibliotecario = library facility, library service.* servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.* servicio bibliotecario penintenciario = prison library service.* servicio central = main site service.* servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.* servicio comercial = commercial service, commercial vendor, charged service.* servicio comunitario = community service.* servicio de acceso público = public delivery service.* servicio de acompañante = escort service.* servicio de actualización permanente = current awareness, current-awareness service.* servicio de adquisiciones = acquisition routines, acquisition(s) service.* servicio de aduanas = customs and excise agency.* servicio de alerta = alert service.* servicio de aparcacoches = valet parking.* servicio de apoyo = backup service, support service.* servicio de asesoramiento = consulting service, counselling service, advisory service.* servicio de asesoramiento jurídico = legal aid service.* servicio de asistencia = provider service.* servicio de atención = advisory service.* servicio de atención al cliente = customer service, service department.* servicio de atención al cliente en su propio automóvil = drive-through (drive-thru).* servicio de atención al cliente por teléfono = call centre.* servicio de atención de día = day care.* servicio de autobuses = bus service.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servicio de búsqueda = search service.* servicio de canguros = baby-sitting service.* servicio de catalogación = cataloguing service.* servicio de compañía = escort service.* servicio de compra por televisión = teleshopping service.* servicio de compras = acquisition(s) service.* servicio de conexión a las redes = networking service.* servicio de correo = mail service.* servicio de correo electrónico = electronic mail service.* servicio de correos = postal service.* servicio de cuidado de día = day care.* servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.* servicio de directorios = directory service.* servicio de distribución = host service.* servicio de documentación = documentation service.* servicio de emergencia = emergency service.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de envío = turnaround.* Servicio de Envío de Artículos Originales (OATS) = Original Article Tearsheet Service (OATS).* servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.* servicio de fotocopia = copying facilities.* servicio de fotocopias = photocopying service.* servicio de fotodocumentación = photocopying service.* servicio de habitaciones = room service.* servicio de impresión = offline print facility.* servicio de indización = indexing service.* servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service.* servicio de indización y resumen = indexing and abstracting service.* servicio de información = alerting device, information service, information delivery service, information utility.* servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.* servicio de información ciudadana = community information service.* servicio de información electrónica = electronic information service.* servicio de información en línea = online information service.* servicio de información local = local information service.* servicio de información sectorial = sectoral information service.* servicio de informática = computing service.* servicio de inteligencia = intelligence community, intelligence agency.* servicio de jurado = jury duty.* servicio de libros a domicilio = homebound service.* servicio de limpieza = janitorial services.* servicio de mantenimiento técnico = support service.* servicio de mensajería = courier service.* servicio de microfilmación = microfilm service, microfilming service.* servicio de noticias = news service.* servicio de novedades = news alerts.* servicio de novedades a través del correo electrónico = e-mail alert.* servicio de orientación = referral service, advisory service.* servicio de orientación al lector = readers' advisory service point, readers' advisory service.* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de preparación = training facility.* servicio de préstamo = lending service, loaner service.* servicio de préstamo a domicilio = home lending service.* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo interbibliotecario = interlending service.* servicio de recuperación en línea = online retrieval service.* servicio de referencia = reference desk, reference service, enquiry service.* Servicio de Referencia Asistido por Ordenador (MARS) = MARS (Machine Assisted Reference Service).* servicio de referencia bibliotecario = library reference service.* servicio de referencia electrónica = electronic reference service [e-reference service].* servicio de referencia en vivo = live reference.* servicio de referencia por correo electrónico = electronic mail reference service.* servicio de registros MARC, el = MARC service, the.* servicio de reparto con furgoneta = van delivery service.* servicio de respuesta = turnaround.* servicio de restauración = caterer.* servicio de resúmenes = abstracting service.* servicio de salud pública = health service.* servicio de seguridad = security service.* servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de telefonía móvil = mobile telephone service, mobile phone service.* servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de única ventanilla = one-stop service.* servicio doméstico = cleaning lady, domestic service, housekeeper.* servicio en la Guardia Nacional = National Guard duty.* servicio en línea = online service.* servicio especial de autobuses = bus shuttle service, bus shuttle, shuttle bus service, shuttle bus.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* servicio exhaustivo = service in-depth.* servicio extra = frill.* servicio funerario = funeral service.* servicio gratis = frill.* servicio gratuito = free service.* servicio las 24 horas = 24 hour(s) service, 24 hour(s) service.* servicio médico = medical care, medical aid, medical assistance.* servicio meteorológico = meteorological service.* servicio metereológico = weather bureau, weather service.* servicio militar = military service, soldiering.* servicio militar obligatorio = conscription, compulsory military service, draft, the, military draft.* servicio nacional = domestic service.* servicio no incluido = hidden extra.* servicio postal = postal service, postal delivery service.* servicio postventa = after-sales service.* servicio público = amenity, public service, public utility, utility service.* servicio regional de sanidad = hospital board.* servicio relacionado con los libros = book service.* servicio religioso = ceremonial service.* servicio remoto = remote service.* servicios a lectores = readers' services.* servicios a los estudiantes = student services.* servicio sanitario = health service.* servicios automatizados = automation capabilities.* servicios básicos = amenities.* servicios bibliotecarios = library provision.* servicios bibliotecarios para jóvenes = youth services.* servicios bibliotecarios para los marginados = library services to the disadvantaged.* servicios bibliotecarios para los sordos = library services for the deaf.* servicios complementarios = added-value services.* servicios de asistencia = remedial services.* servicios de atención al estudiante = student services.* servicios de autopista = highway facilities.* servicios de cafetería = food services.* servicios de documentos secundarios = secondary services.* servicios de emergencia = emergency assistance.* servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.* servicios de información = Information and Referral services.* servicios de información bibliográfica = bibliographical services.* servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).* servicios de red de valor añadido (VANS) = value added network services (VANS).* servicios de trenes = rail facilities.* servicios mínimos = skeleton staff.* servicio social = social service.* servicio social sustitutorio = community service.* servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.* servicios para adultos = adult services.* servicios sociales = human services, welfare services.* Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca (LRTS) = LRTS (Library Resources and Technical Services).* servicio técnico = technical service, technical support, tech support.* servicio telefónico = telephone service.* servicio universal = universal service.* servicio valioso = yeoman service.* solicitar un servicio = call on/upon + service.* suplemento por servicio = service charges.* suspender un servicio = withdraw + service.* tiempo fuera de servicio = downtime.* tipo de servicio = style of service.* trabajo de préstamo de servicios = service job.* un servicio las 24 horas = a 24-hour service.* valor afectivo del servicio = affect of service.* vender un servicio = market + service.* vía de servicio = service road.* * *A1 (acción de servir) servicea partir del próximo lunes estaremos a su servicio en nuestro nuevo local from next Monday we will be open for business at our new premisesdurante la guerra prestó servicio como médico en el frente during the war he served as a doctor at the frontle regalaron un reloj cuando cumplió 20 años de servicio he was given a watch when he completed 20 years' serviceestoy de servicio I'm on dutyun policía libre de servicio an off-duty policeman[ S ] servicio permanente or de 24 horas round-the-clock o 24-hour service2 (favor) favor*, serviceal despedirte te hizo un gran servicio he did you a great service o favor by firing you ( colloq)me prestó un servicio inestimable recomendándome para el trabajo she did me a really good turn o a very great service by recommending me for the jobme ofreció sus servicios muy amablemente he kindly offered me his servicespasó a prestar sus servicios como asesor legal he went on to work as a legal adviserrecurrieron a los servicios de un abogado conocido they sought the advice of a well-known lawyerles agradecemos los servicios prestados we would like to thank you for all your work o helpCompuestos:(home) delivery servicecustomer servicesupport servicescatering service(de datos, detalles) information service; ( Mil) intelligence serviceintelligence servicecleaning service ( BrE)stewards (pl), marshals (pl)prevention servicesecurity servicetrain service≈ coastguard servicediplomatic service( Esp) memorandumafter-sales servicepublic servicesecret servicempl news services (pl)mpl minimum o skeleton servicesocial services (pl)B1 (funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén the new platform is now in use o is now open¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? when is the new purifying plant coming into operation o service?han suspendido el servicio hasta nuevo aviso (the) service has been interrupted until further notice[ S ] fuera de servicio out of service2 (sistema) serviceservicio de teléfonos telephone serviceservicio de trenes train servicetodos los servicios all the main servicesel servicio de la línea 19 es pésimo the number 19 is a terrible serviceC1 (en un hospital) departmentservicio de ginecología gynecology departmentservicio de urgencias accident and emergency department, casualty department ( BrE)es jefe del servicio de cirugía he is the chief surgeonuna empresa del sector servicios a company in the public service sectorD (en un restaurante, hotel)1 (atención) serviceuna excelente carta y un servicio esmerado an excellent menu and impeccable service2 (propina) service, service charge[ S ] servicio e impuestos incluidos tax and service includedno nos han cobrado el servicio they haven't charged for serviceE(servidumbre): sólo hablan de los problemas del servicio all they talk about is the problems of having servantsse quedaron sin servicio they were left without any domestic helpescalera de servicio service staircaseentrada de servicio tradesmen's entrancehabitación or cuarto de servicio servant's quarters (pl) ( frml), maid's roomCompuesto:siempre ha trabajado en servicio doméstico he has always worked in domestic service, he has been in service all his lifelas habitaciones destinadas al servicio doméstico the servants' quartersF ( Mil) serviceestar en servicio to be in serviceCompuestos:active servicemilitary serviceaquí no hay servicio militar obligatorio there is no compulsory military service hereG¿los servicios, por favor? can you tell me where the washrooms are, please?, can you tell me where the ladies'/gents' is please? ( BrE)2 (orinal) chamber potH1 (de cubiertos) set of cutlery o flatware ( AmE)(de loza): servicio de café coffee setservicio de té tea service o seteste juego no tiene servicio de pescado there are no fish knives in this canteen o set2 (individual) piecevajilla de doce servicios twelve-piece dinner serviceI (en tenis) service, serveservicio de Fortín Fortín to servetiene que mejorar su servicio she needs to work on her serveK ( Agr) serviceL ( Relig) service* * *
servicio sustantivo masculino
1
estar de servicio [policía/bombero] to be on duty;
servicio público public service;
servicios informativos broadcasting services (pl)
c)
me ofreció sus servicios he offered me his services
2 ( funcionamiento) service, use;
han puesto en servicio el nuevo andén the new platform is now in use o is now open
3 ( en hospital) department;
4 (en restaurante, hotel)
5 ( servidumbre):
cuarto de servicio servant's quarters ;
(frml), maid's room;
( personas) servants (pl), domestic staff
6 (Mil) service;
7 ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)
8 ( en tenis) service, serve
9 (Relig) service
(AmL) (Auto) service
servicio sustantivo masculino
1 service
estar de servicio, to be on duty
servicio a domicilio, delivery service
servicio doméstico, domestic service
servicio militar, military service
fuera de servicio, out of order
2 (utilidad) use: esa mesita me hace mucho servicio, this table is very useful
3 (conjunto) en esta mesa falta un servicio, we need to set another place at the table
servicio de café, coffee service
4 (cuarto de baño) toilet sing, US rest room sing
' servicio' also found in these entries:
Spanish:
acto
- área
- bloquear
- camarera
- camarero
- cerrar
- correo
- dirigirse
- disposición
- encargar
- exenta
- exento
- guardia
- incluida
- incluido
- informatización
- inteligencia
- juventud
- parque
- postventa
- posventa
- prestar
- prestación
- supresión
- suprimir
- apto
- asegurar
- asistencia
- atender
- calidad
- circular
- cubierto
- cumplir
- doméstico
- empleada
- entrega
- estación
- exprés
- favor
- funcionamiento
- funcionar
- interrumpir
- muchacha
- operar
- postal
- puente
- puerta
- puesta
- recluta
- reparto
English:
after-sales
- agent
- answering service
- around-the clock
- auxiliary
- bargain for
- bargain on
- bed
- bog
- break
- breakdown
- charge
- commission
- conscription
- dissatisfaction
- disservice
- duty
- excuse
- foreign service
- gent
- ground
- health service
- inclusive
- INS
- intelligence
- lousy
- mail
- National Health Service
- off-duty
- on
- pay
- privatize
- public convenience
- reinstate
- room service
- run
- secret service
- serve
- service
- service charge
- shuttle
- skeleton
- support
- toilet-train
- toilet-training
- tour
- unit
- use
- utility
- amenity
* * *servicio nm1. [prestación, asistencia, sistema] service;se ha suspendido el servicio en la línea 1 de autobús the number 1 bus isn't running today;hubo que recurrir a los servicios de una agencia inmobiliaria we had to use the services of Br an estate agent o US a real estate office;el servicio postal/hospitalario the postal/hospital service;lleva muchos años al servicio de la empresa she has worked for the company for several years;estamos a su servicio para lo que necesite we are at your service if you need anything;nos ha ofrecido sus servicios he has offered us his services;por los servicios prestados for services rendered;Servicio de Administración Tributaria Br ≈ the Inland Revenue, US ≈ the IRS;servicio de asistencia técnica technical support;servicio de atención al cliente customer service department;servicios bancarios banking services;servicio discrecional private service;servicio a domicilio home delivery service;servicios financieros financial services;servicio de habitaciones room service;servicios informativos [de cadena de radio, televisión] news service;servicio de inteligencia intelligence service;servicio en línea on-line service;servicio de mensajería courier service;servicio militar military service;hacer el servicio militar to do one's military service;servicios mínimos [en huelga] skeleton service;servicio de paquetería parcel service;servicio posventa after-sales service;servicio de prensa press department;servicio público public service;servicio religioso religious service;servicio secreto secret service;servicios sociales social services;servicio técnico technical assistance;servicio de veinticuatro horas round-the-clock service2. [funcionamiento] service;entrar en servicio to come into service;estar fuera de servicio [máquina] to be out of order3. [servidumbre] servants;el servicio está fatal hoy en día you just can't find the staff these daysservicio doméstico domestic help4. [turno] duty;estar de servicio to be on dutyservicio activo [en el ejército] active service o duty5. [en tenis, squash] serve, service;primer/segundo servicio first/second serve o service;al servicio, Ríos Ríos to serve;mantener el servicio to hold one's serve6. [cubierto] place setting7. [juego de tazas, platos]servicio de café/té coffee/tea set;servicio de mesa dinner service8. [en restaurante] [atención al cliente] service;[recargo] service charge;dan un servicio pésimo the service is awful;el servicio está incluido service is included;servicio no incluido service is not included9.servicios [sector terciario] services;una empresa de servicios a services company;el sector servicios the services sector¿dónde están los servicios? where are the toilets?, US where's the bathroom?;el servicio de señoras/caballeros the ladies/gents* * *m1 service;estar al servicio de be at the service of;hacer un buen servicio a alguien do s.o. a great service;estar de servicio be on duty;libre de servicio off duty2:servicios pl restroom sg, Br toilets3 ( funcionamiento):fuera de servicio TÉC out of order;poner en servicio put into service* * *servicio nm1) : service2) saque: serve (in sports)3) servicios nmpl: restroom* * *servicio n1. (en general) service2. (aseo) toilet3. (en tenis) serve / service4. (asistente) domestic help -
3 declarar
v.1 to declare.declarar la verdad to tell the truthdeclarar culpable/inocente a alguien to find somebody guilty/not guilty¿algo que declarar? anything to declare? (en aduana)Ella declaró sus razones She declared her reasons.2 to testify, to give evidence (law).lo llamaron a declarar he was called to give evidence3 to bear witness, to testify, to give evidence, to depose.Ricardo declara en contra de ella Richard bears witness against her.4 to pronounce, to declare, to adjudge.Los declaro marido y mujer I pronounce you husband and wife.5 to declare oneself to.Declaró ser el único líder He declared himself to be the only leader.* * *1 (gen) to declare; (manifestar) to state■ el inspector nos preguntó si teníamos algo que declarar the inspector asked us whether we had anything to declare■ el presidente declaró que no se devaluaría la corona the President stated that the crown would not be devalued2 DERECHO to find3 (en bridge) to bid, declare1 to declare2 DERECHO to testify1 (amor) to declare one's love (a, for)2 (fuego, guerra, etc) to break out, start\declarar la guerra a un país to declare war on a countrydeclararse a favor de to declare oneself in favour (US in favor) ofdeclararse en contra to declare oneself againstdeclararse en huelga to go on strikedeclararse en quiebra to go into bankruptcy, declare oneself bankrupt* * *verb1) to declare, state2) testify•* * *1. VT1) (=proclamar) [+ guerra, independencia] to declare2) (=considerar) to declareel tribunal médico lo declaró no apto para el servicio militar — the medical board declared him unfit for military service
•
declarar culpable a algn — to find sb guilty•
declarar inocente a algn — to find sb innocent3) (=manifestar) [en público, ante el juez] to state; [como anuncio, noticia] to announceel ministro declaró no saber nada del asunto — the minister stated that he knew nothing of the matter
4) (Com) [en la aduana, a Hacienda] to declare¿(tiene) algo que declarar? — (do you have) anything to declare?
5) (Naipes) to bid2. VI1) (Jur) (=testificar) to give evidence, testify2) (=declarar impuestos) to submit one's tax return3) (Naipes) to bid3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( manifestar) <apoyo/oposición/intención> to declare, statedeclaró que no renunciaría — he announced o stated that he would not resign
b) ( proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades — to declare war/a ceasefire
el presidente declaró abierta la sesión — the chairman pronounced o declared the session open
el jurado lo declaró culpable/inocente — the jury found him guilty/not guilty
2)a) ( en la aduana) to declare¿algo que declarar? — anything to declare?
b) (Fisco) <bienes/ingresos> to declare2.declarar vi to give evidence, testify3.declararse v pron1)a) ( manifestarse) to declare oneselfdeclararse culpable/inocente — to plead guilty/not guilty
declararse en quiebra or bancarrota — to declare oneself bankrupt
b) ( confesar amor) (+ me/te/le etc)se le declaró — he declared himself o his love to her
2) incendio/epidemia to break out* * *= declare, state, pronounce, adjudge, affirm.Ex. 24.17 declares Enter a body created or controlled by a government under its own name unless it belongs to one or more of the types listed in 24.18.Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex. 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.Ex. National library associations should look for sponsors who will publish manuscripts they have adjudged to have met international standards.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.----* declarar a favor de = testify (to/of).* declarar culpable = convict.* declarar ilegal = outlaw.* declarar la guerra = break out into + declared war, go to + war, take up + arms.* declarar la guerra a = declare + war on.* declarar la guerra a muerte a = declare + open season on, declare + open season on.* declarar muerto = declare + dead, pronounce + dead.* declararse culpable = plead + guilty.* declararse en guerra = go to + war.* declararse en huelga = strike, stage + strike, strike + break out.* declararse en quiebra = go into + liquidation.* declararse inocente = protest + Posesivo + innocence, plead + not guilty.* declarar vencedor = adjudge + winner.* digno de declarar = reportable.* * *1.verbo transitivo1)a) ( manifestar) <apoyo/oposición/intención> to declare, statedeclaró que no renunciaría — he announced o stated that he would not resign
b) ( proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades — to declare war/a ceasefire
el presidente declaró abierta la sesión — the chairman pronounced o declared the session open
el jurado lo declaró culpable/inocente — the jury found him guilty/not guilty
2)a) ( en la aduana) to declare¿algo que declarar? — anything to declare?
b) (Fisco) <bienes/ingresos> to declare2.declarar vi to give evidence, testify3.declararse v pron1)a) ( manifestarse) to declare oneselfdeclararse culpable/inocente — to plead guilty/not guilty
declararse en quiebra or bancarrota — to declare oneself bankrupt
b) ( confesar amor) (+ me/te/le etc)se le declaró — he declared himself o his love to her
2) incendio/epidemia to break out* * *= declare, state, pronounce, adjudge, affirm.Ex: 24.17 declares Enter a body created or controlled by a government under its own name unless it belongs to one or more of the types listed in 24.18.
Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex: 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.Ex: National library associations should look for sponsors who will publish manuscripts they have adjudged to have met international standards.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.* declarar a favor de = testify (to/of).* declarar culpable = convict.* declarar ilegal = outlaw.* declarar la guerra = break out into + declared war, go to + war, take up + arms.* declarar la guerra a = declare + war on.* declarar la guerra a muerte a = declare + open season on, declare + open season on.* declarar muerto = declare + dead, pronounce + dead.* declararse culpable = plead + guilty.* declararse en guerra = go to + war.* declararse en huelga = strike, stage + strike, strike + break out.* declararse en quiebra = go into + liquidation.* declararse inocente = protest + Posesivo + innocence, plead + not guilty.* declarar vencedor = adjudge + winner.* digno de declarar = reportable.* * *declarar [A1 ]vtA1 (manifestar) ‹apoyo/oposición› to declare, state; ‹noticia/decisión› to announce, statedeclaró abiertamente su simpatía por el régimen he openly declared his sympathy with the régimedeclaró que no convocaría elecciones anticipadas he announced that he would not call early elections2 (proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades to declare war/a ceasefiredeclararon la comarca zona catastrófica the region was declared a disaster areael presidente declaró abierta la sesión the chairman pronounced o declared the session openlo declararon apto para el servicio militar he was declared o passed fit for military serviceyo os declaro marido y mujer I pronounce you man and wifeel jurado lo declaró culpable the jury found him guiltyB1 (en la aduana) to declare¿algo que declarar? anything to declare?2 ( Fisco) ‹bienes/ingresos› to declare■ declararvito give evidence, testifyfue llamado a declarar como testigo he was called to give evidence o to testify o as a witnessA1 (manifestarse) to declare oneselfse declaró partidaria del divorcio she declared herself (to be) in favor of divorce, she declared o stated that she was in favor of divorcese declaró culpable he pleaded guiltydeclararse en quiebra or bancarrota to declare oneself bankruptdeclararse en huelga to go on strike2 (confesar amor) (+ me/te/le etc):se le declaró he declared his love to her, he told her he loved herB «incendio/epidemia» to break outse declaró una emergencia a bordo del barco an emergency arose on board the ship* * *
declarar ( conjugate declarar) verbo transitivo
1
2
verbo intransitivo
to give evidence, testify;
declararse verbo pronominal
1
declararse culpable/inocente to plead guilty/not guilty;
declararse en huelga to go on strikeb) ( confesar amor):◊ se le declaró he declared himself o his love to her
2 [incendio/epidemia] to break out
declarar
I verbo transitivo
1 to declare
2 (decir, anunciar) to state
3 Jur (un juez) to find: les declararon culpables/ inocentes, they were found guilty/not guilty
4 (un bien a Hacienda) to declare
US to report
II vi Jur (ante un juez) to testify
' declarar' also found in these entries:
Spanish:
opinar
- profesar
English:
affirm
- announce
- annul
- assert
- certify
- condemn
- convict
- declare
- find
- pronounce
- protest
- state
- testify
- war
- write off
- evidence
- null
- outlaw
- proclaim
- write
* * *♦ vt1. [manifestar] [ante la autoridad] to declare;declarar la verdad to tell the truth;declarar el patrimonio to declare one's property;declarar culpable/inocente a alguien to find sb guilty/not guilty;¿algo que declarar? [en aduana] anything to declare?;¿tú declaras (a Hacienda) todo lo que ganas? do you declare all your earnings (to the Tax Inspector)?2. [afirmar] to state, to say;declaró a la prensa sus próximos proyectos he informed the press of his future plans/projects;el monarca declaró su apoyo al nuevo gobierno the monarch expressed his support for the new government;el secretario declaró abierta la sesión the secretary declared the session open;la región fue declarada zona catastrófica the region was declared a disaster area;ha sido declarado candidato a la presidencia his candidacy for the presidency has been announced♦ viDer to testify, to give evidence;declarar ante un tribunal to testify before a tribunal;lo llamaron a declarar he was called to give evidence* * *I v/t1 state2 bienes declare3:declarar culpable a alguien find s.o. guiltyII v/i JUR give evidence* * *declarar vt: to declare, to statedeclarar viatestiguar: to testify* * *declarar vb1. (en general) to declare2. (decir en público) to state / to announce -
4 útil
adj.useful, profitable, helpful, effective.m.utensil, implement.* * *► adjetivo1 useful\día útil working day————————1 (herramienta) tool, instrument\útiles de escritorio writing materialsútiles de labranza agricultural implements* * *adj.useful, helpful* * *1. ADJ1) (=de utilidad) useful; (=servible) usable, serviceable¿en qué puedo serle útil? — can I help you?, what can I do for you?
2)día útil — (=hábil) working day, weekday
3) (Mil)útil para el servicio — [persona] fit for military service; [vehículo] operational
2.pl útilesSMPL tools, equipment singútiles escolares — LAm school equipment sing
* * *adjetivo useful* * *adjetivo useful* * *útil11 = tool, utensil.Ex: Prior to the 1970s UDC was frequently to be found in large card indexes in special libraries and sometimes to be encountered in abstracting and indexing tools.
Ex: Chinese bronze utensils have been unearthed that not only provide data on China's ancient metallurgy, but also have inscriptions that are archival in nature.* útil de trabajo = tool.* útiles de oficina = office supplies.* útiles de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.útil22 = helpful, useful, profitable, handy [handier -comp., handiest -sup.].Ex: If concepts in the A/Z subject index entries were listed in the same citation order employed in the classification of these subjects the result would be much less helpful.
Ex: The subject approach is also useful for nonfiction, but has little value for fiction.Ex: With this type of facility search strategy can be refined to give the most profitable output.Ex: The volumes can be used as handy desk references.* acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* agotar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* área útil = floor area.* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.* hacerse útil = come into + Posesivo + own.* metros útiles = square footage.* muy útil = highly valuable.* poco útil = unhelpful.* resultar útil = prove + fruitful, hold + Nombre + in good stead, stand + Nombre + in good stead.* ser útil = hold + Nombre + in good stead, stand + Nombre + in good stead, come in + useful, come into + Posesivo + own.* ser útil para = be of service to.* vida útil = shelf life, service life.* vida útil de un documento = shelf life.* * *usefulllévate el mapa, te puede ser útil take the map, you might find it useful o ( colloq) it might come in handytu consejo me fue muy útil your advice was very useful, I found your advice very helpful* * *
útil adjetivo
useful
útil
I adjetivo
1 (práctico) useful
2 (laborable) día útil, working day
II m (de labranza, etc) tool
' útil' also found in these entries:
Spanish:
devaneo
- ninguna
- ninguno
- servir
- valer
- sello
English:
good
- handy
- helpful
- practical
- serve
- serviceable
- specially
- try
- useful
- glad
- life
- pack
- skill
- stead
- use
* * *♦ adjuseful;hacer algo útil para la sociedad to do sth useful for society;guardo todo lo que me es útil para mis investigaciones I keep everything that is useful for my investigations;este hallazgo podría ser muy útil en el tratamiento del cáncer this discovery may be useful in the treatment of cancer;es útil para cargar maletas it comes in handy for carrying suitcases;50.000 metros cuadrados de superficie útil a usable area of 50,000 square metres;todavía está útil it's still usable o serviceable♦ nm[herramienta] tool; [de labranza] implement;útiles de cocina kitchen utensils;Amútiles escolares school writing materials;útiles de pesca fishing tackle* * *I adj useful;día útil working dayII m tool;útiles de pesca pl fishing tackle sg* * *útil adj: useful, handy, helpful* * *útil adj useful -
5 cupo
m.1 quota.2 share (cantidad proporcional).3 room, available space, space.pret.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) Preterite Indicative of Spanish verb: caber.* * *1 (cuota) quota2 MILITAR contingent\ser excedente de cupo MILITAR to be exempt from military service* * *SM1) (Econ, Com) quota2) LAm capacityno hay cupo — (Teat) house full, sold out
3) (Mil) draft* * *Ia) ( cantidad establecida) quotab) (AmL) ( capacidad) roomc) (AmC, Col, Méx) ( plaza) placeII* * *----* completar un cupo = meet + quota.* * *Ia) ( cantidad establecida) quotab) (AmL) ( capacidad) roomc) (AmC, Col, Méx) ( plaza) placeII* * ** completar un cupo = meet + quota.* * *cupo11 (cantidad establecida) quotacupos de importación/producción import/production quotas2 ( AmL) (capacidad) roomuna sala con cupo para 300 personas a hall which holds 300 people, a hall with room for o with capacity for 300cupo2* * *
Del verbo caber: ( conjugate caber)
cupo es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
caber
cupo
caber ( conjugate caber) verbo intransitivo
1
no cabemos los cuatro there isn't room for all four of us;
en esta botella caben diez litros this bottle holds ten liters;
no cupo en sí de alegría to be beside oneself with joy
cupo por algo to go through sth
2 (en 3a pers) (frml) ( ser posible):
no cabe duda de que … there is no doubt that …;
cabría decir que … it could be said that …;
es, si cabe, aún mejor it is even better, if such a thing is possible;
dentro de lo que cabe all things considered
3 (Mat):
cupo sustantivo masculino
caber verbo intransitivo
1 (poder entrar) to fit: no cabe por la ventana, it won't go through the window
no sé si cabrán los tres, I don't known if there is room for all three of them
2 (en un recipiente) to hold: en esta botellla caben dos litros, this bottle holds two litres
(vestimenta) estos zapatos ya no me caben, these shoes don't fit me anymore
3 (en 3.ª persona) (ser posible, existir) cabe que vayamos el viernes, it's possible that we'll go on Friday
no nos cabe duda alguna, we have no doubts
♦ Locuciones: no me cabe en la cabeza, I can't understand it
no está mal, dentro de lo que cabe, it isn't bad, under the circumstances
Andy no cabía en sí de gozo, Andy was beside himself with joy
cupo sustantivo masculino Mil excedente de cupo, exempt from military service
' cupo' also found in these entries:
Spanish:
capacidad
- justo
English:
quota
* * *♦ nm1. [cantidad máxima] quota2. [cantidad proporcional] share;[de una cosa racionada] ration3. Méx, Ven [cabida] capacity, room* * *1 m quota2 vb → caber* * *cupo nm1) : quota, share2) : capacity, room -
6 servir
v.1 to serve.¿te sirvo más patatas? would you like some more potatoes?¿me sirve un poco más, por favor? could I have a bit more, please?¿en qué puedo servirle? what can I do for you?la polémica está servida the gloves are offLa ley sirve su propósito The law serves its purpose..No servimos a los menores de edad We do not serve kids under age.Este lugar sirve buen pescado This restaurant serves good fish.María sirvió y llamó a comer Mary served and called us to eat.Esto sirve This serves.2 to serve (prestar servicio).servir en el Ejército to serve in the Army3 to be in service (como criado).4 to suit someone's purposes, to suit, to serve someone's purposes.El estante sirve The shelf suits one's purposes.5 to serve the ball.El tenista sirvió The tennis player served the ball.6 to be useful for.Este sistema me sirve This system is useful for me.7 to process, to fill.El chico sirve la órden de compra The boy processes the purchase order.* * *(e weakens to i in certain persons of certain tenses)Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to serve2) be of use3) work•- servirse- servirse de* * *1. VT1) [+ persona, intereses, causa] to serveestán sirviendo a su interés personal — they are furthering o serving their own interests
¿en qué puedo servirle? — how can I help you?
2) [para comer]a) [en la mesa] [+ comida] to serve; [+ bebida] to serve, pour¿a qué hora sirven el desayuno? — what time is breakfast served?
¿me ayudas a servir la mesa? — can you help me serve (the food)?
la cena está servida — dinner's on the table, dinner is served frm
¿te sirvo un poco más? — would you like some more?, can I give you some more?
había cinco criados para servir la mesa — there were five servants waiting at o serving at table
b) (=proporcionar) to give, serve frmese día sirven una comida especial a la tropa — the troops are given o frm served a special meal that day
sirvieron unos canapés tras la inauguración — after the opening ceremony there were canapés, canapés were served after the opening ceremony frm
3) (Com) [+ pedido] to process4) (Tenis) to serve5) (Mec) [+ máquina, cañón] to man6) (Naipes) [+ cartas] to deal2. VI1) (=ser útil) to be usefulsiempre que lo he necesitado me ha servido — whenever I've needed it, it's done the job
•
eso no sirve — that's no good o useeste sistema ya no sirve — this system is no good o use any more
ya no me sirve — it's no good o use to me now
la distinción entre derechas e izquierdas ya no sirve — the distinction between right and left is no longer valid
•
servir para algo, puede servir para limpiar el metal — it can be used for o it is suitable for cleaning metal¿para qué sirve? — what is it for?
¿para qué sirve este aparato? — what's this gadget for?
la nueva normativa solo ha servido para crear polémica — the new regulation has only served to stir up controversy frm, the only thing the new rule has done is to stir up controversy
2)•
servir de algo, la legislación italiana puede servirnos de guía — we can use Italian law as a guide, Italian law can serve a guide•
no sirve de nada quejarse — it's no good o use complaining, there's no point in complainingno sirve de nada que vaya él — it's no good o use him going *, there's no point in him going
precedente 2.•
¿de qué sirve mentir? — what's the good o use of lying?, what's the point in lying?3) [en el servicio doméstico] to work as a servant•
ponerse a servir — to become a servant4) [camarero] to serve5) (Mil) to serve frmyo serví en la Marina — I was in the Navy, I served in the Navy frm
6) (Tenis) to serve7) (Naipes) (tb: servir del palo) to follow suit3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( ser útil)esta caja no sirve — this box won't do o is no good
tíralo, ya no me sirve — throw it away, it's (of) no use to me anymore
servir para algo: ¿para qué sirve este aparato? what's this device for?; no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something; este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread; no sirves para nada you're useless; no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job; yo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm not good at lying; servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying; ¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?; esto te puede servir de mesa — you can use this as a table
2)a) ( en la mesa) to serveb) ( trabajar de criado) to be in (domestic) servicec) (Mil) to serve (frml)3) (Dep) ( en tenis) to serve2.servir vtservir la comida — to serve (out) o (colloq) dish out the food
2)a) ( estar al servicio de)servir a algo/alguien — to serve something/somebody
¿en qué puedo servirle? — (frml) how can I help you?
b) (Com) < pedido> to process; < cliente> to serve; < mercancías> to send3.servirse v pron2) (frml) ( hacer uso)servirse de algo — to make use of something, use something
3) (frml) ( hacer el favor de)servirse + inf: sírvase rellenar la solicitud please fill in the application form; les rogamos se sirvan enviarnos esta información — we would ask you to send us this information (frml)
* * *= be of use, do, serve, do + the trick, host, dish out, serve up.Ex. Libraries sometimes also find it useful to prepare leaflets which deal with a particular category of information source which might be of use to various users.Ex. It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.Ex. This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex. We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick.Ex. Most computer bureaux which host the factual data bases have their own world-wide networks.Ex. One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.Ex. A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.----* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.* no servir de mucho = be little more than an interesting exercise.* no servir de nada = be of no avail, be to no avail.* no servir de nada que + Subjuntivo = no use + Ving.* no servir para nada = be good for nothing, pissing into the wind, be of no avail, be to no avail, all + be for + naught.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* servir a = be of service to.* servir al mismo tiempo como = double up as.* servir al mismo tiempo de = double as.* servir a los usuarios = serve + patrons.* servir a un público de = serve + a population of.* servir como = serve as.* servir de apoyo a = inform.* servir de ayuda = be of assistance.* servir de catalizador = serve as + a catalyst.* servir de contrapeso = counterpoise.* servir de experiencia = chart + the waters.* servir de factor de predicción de = be predictive of.* servir de guía = carry + the torch.* servir de introducción = set + the backdrop, set + the framework, set + the context.* servir de introducción a = provide + a background to.* servir de modelo = serve as + a model.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* servir de puente = act as + a bridge.* servir de puente entre = serve as + a bridge between.* servir de punto de partida = point + the way to.* servir de telón de fondo = set + the backdrop.* servir los intereses = serve + interests.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* servir para = be instrumental in/to.* servir para nada = count + for nothing.* servir repetidamente = ply + Nombre + with + Bebida.* servirse = help + Reflexivo.* servirse de la experiencia = draw on/upon + background.* servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.* servirse de la formación de Uno = draw on/upon + background.* servir una Bebida = pour + Bebida.* servir un documento = deliver + document.* servir un fin = serve + end.* servir un pedido = fulfil + order, fill + order.* utensilio para servir = serving utensil.* * *1.verbo intransitivo1) ( ser útil)esta caja no sirve — this box won't do o is no good
tíralo, ya no me sirve — throw it away, it's (of) no use to me anymore
servir para algo: ¿para qué sirve este aparato? what's this device for?; no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something; este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread; no sirves para nada you're useless; no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job; yo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm not good at lying; servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying; ¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?; esto te puede servir de mesa — you can use this as a table
2)a) ( en la mesa) to serveb) ( trabajar de criado) to be in (domestic) servicec) (Mil) to serve (frml)3) (Dep) ( en tenis) to serve2.servir vtservir la comida — to serve (out) o (colloq) dish out the food
2)a) ( estar al servicio de)servir a algo/alguien — to serve something/somebody
¿en qué puedo servirle? — (frml) how can I help you?
b) (Com) < pedido> to process; < cliente> to serve; < mercancías> to send3.servirse v pron2) (frml) ( hacer uso)servirse de algo — to make use of something, use something
3) (frml) ( hacer el favor de)servirse + inf: sírvase rellenar la solicitud please fill in the application form; les rogamos se sirvan enviarnos esta información — we would ask you to send us this information (frml)
* * *= be of use, do, serve, do + the trick, host, dish out, serve up.Ex: Libraries sometimes also find it useful to prepare leaflets which deal with a particular category of information source which might be of use to various users.
Ex: It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.Ex: This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex: We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick.Ex: Most computer bureaux which host the factual data bases have their own world-wide networks.Ex: One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.* no servir de mucho = be little more than an interesting exercise.* no servir de nada = be of no avail, be to no avail.* no servir de nada que + Subjuntivo = no use + Ving.* no servir para nada = be good for nothing, pissing into the wind, be of no avail, be to no avail, all + be for + naught.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* servir a = be of service to.* servir al mismo tiempo como = double up as.* servir al mismo tiempo de = double as.* servir a los usuarios = serve + patrons.* servir a un público de = serve + a population of.* servir como = serve as.* servir de apoyo a = inform.* servir de ayuda = be of assistance.* servir de catalizador = serve as + a catalyst.* servir de contrapeso = counterpoise.* servir de experiencia = chart + the waters.* servir de factor de predicción de = be predictive of.* servir de guía = carry + the torch.* servir de introducción = set + the backdrop, set + the framework, set + the context.* servir de introducción a = provide + a background to.* servir de modelo = serve as + a model.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* servir de puente = act as + a bridge.* servir de puente entre = serve as + a bridge between.* servir de punto de partida = point + the way to.* servir de telón de fondo = set + the backdrop.* servir los intereses = serve + interests.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* servir para = be instrumental in/to.* servir para nada = count + for nothing.* servir repetidamente = ply + Nombre + with + Bebida.* servirse = help + Reflexivo.* servirse de la experiencia = draw on/upon + background.* servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.* servirse de la formación de Uno = draw on/upon + background.* servir una Bebida = pour + Bebida.* servir un documento = deliver + document.* servir un fin = serve + end.* servir un pedido = fulfil + order, fill + order.* utensilio para servir = serving utensil.* * *viA(ser útil): esta caja no sirve, trae una más grande this box won't do o is no good, can you bring a bigger one?tíralo, ya no me sirve throw it away, it's (of) no use to me o it's no good to me any moreservir PARA algo:¿para qué sirve este aparato? what's this device for?, what does this device do?¿esto sirve para algo? is this any use?no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for somethingeste cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting breadno creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this jobyo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm no good at lyingservir DE algo:de nada sirve llorar/que me lo digas ahora it's no use o good crying/telling me now¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?esto te puede servir de manto para el disfraz you can use this as a cloak for your fancy dress costumeB1 (en la mesa) to serveen este restaurante no saben servir the service is very poor in this restaurantse sirve a los invitados primero guests are served firstno esperes a que te sirva help yourself, don't wait2 (trabajar de criado) to be in (domestic) serviceempezó a servir a los catorce años she went into service at the age of fourteensirvió en Infantería he was in o he served in the InfantryC ( Dep) (en tenis) to serve■ servirvtA ‹comida› to serve; ‹bebida› to serve, pourlos alumnos mayores ayudan a servir la comida the older pupils help serve o serve out o ( colloq) dish out the fooda mí no me sirvas salsa no sauce for me, thanks o I won't have any sauce, thank yousírvele otro jerez a Pilar will you pour Pilar another sherry?¿te sirvo un poco más de arroz? can I give you a little more rice?, can I help you to a little more rice?la cena está servida dinner is servedservir frío/a temperatura ambiente serve cold/at room temperatureB1 (estar al servicio de) servir A algo/algn to serve sth/sbservir a la patria/la comunidad/Dios to serve one's country/the community/Godella se sienta y espera que la sirvan she sits down and expects to be waited on¿en qué puedo servirla? ( frml); how can I help you?no se puede servir a dos señores or a Dios y al diablo no man can serve two masters2 ( Com) ‹pedido› to process; ‹cliente› to serve; ‹mercancías› to sendserviremos el pedido a la mayor brevedad we will process your order as soon as possibleC ( Agr) to service■ servirseA ( refl) ‹comida› to help oneself to; ‹bebida› to pour oneself, help oneself tosírvete otro trozo help yourself to another pieceC ( frml) (hacer el favor de) servirse + INF:si el señor se sirve firmar aquí … if you would be kind enough to o would care to sign here, Sir … ( frml)sírvase rellenar la solicitud que se adjunta please fill in the enclosed application formsírvase pasar por caja donde le harán efectivo el pago if you would like to go over to the cashier, they will give you the moneyles rogamos se sirvan enviarnos esta información a la brevedad we would ask you to send us this information at your earliest convenience ( frml)* * *
servir ( conjugate servir) verbo intransitivo
1 ( ser útil):◊ esta caja no sirve this box won't do o is no good;
ya no me sirve it's (of) no use to me anymore;
¿para qué sirve este aparato? what's this device for?;
no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something;
este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread;
no sirves para nada you're useless;
no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job;
servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying;
¿de qué sirve? what's the point o the use?;
esto te puede servir de mesa you can use this as a table
2
c) (Mil) to serve (frml)
3 (Dep) ( en tenis) to serve
verbo transitivo
1 ‹ comida› to serve;
‹ bebida› to serve, pour
2 ( estar al servicio de) ‹persona/a la patria› to serve;◊ ¿en qué puedo servirla? (frml) how can I help you?
servirse verbo pronominal ( refl) ‹ comida› to help oneself to;
‹ bebida› to pour oneself, help oneself to
servir
I verbo intransitivo
1 to serve
servir a la patria, to serve one's country
2 (ser útil) to be useful, be suitable: su fracaso no me sirve de consuelo, his failure is no consolation to me
el cine te servirá de distracción, the film will keep you amused
ahora ya no sirve para nada, it's no use at all
¿para qué sirve?, what is it (used) for?
3 (ropa, objetos) los pantalones ya no le sirven, the trousers don't fit him now
4 (tener capacidad) este muchacho sirve para estudiar, this boy is good at studying
5 (actuar como sustituto) esta cacerola me servirá de casco, this pot will serve as a helmet
II verbo transitivo
1 to serve
¿en qué puedo servirle?, what can I do for you? o may I help you?
2 (comida) to serve
(bebida) to pour
' servir' also found in these entries:
Spanish:
bar
- cafetera
- cuchara
- fuente
- pala
- carrito
- echar
- hacer
- helado
- huevera
- jarra
- jarro
- lechera
- panera
- poner
- servicio
- tetera
- valer
English:
act
- attend
- disagree
- dish
- dish out
- dish up
- do
- fix
- help
- off-chance
- pour
- pour out
- purpose
- rim
- serve
- serve out
- serve up
- server
- tablespoon
- venue
- wait
- wait on
- deterrent
- duty
- fat
- serving
- spatula
- table
* * *♦ vt1. [comida, bebida] to serve;todavía no nos han servido we haven't been served yet;sírvanos dos cervezas two beers, please;¿te sirvo más patatas? would you like some more potatoes?;¿me sirve un poco más, por favor? could I have a bit more, please?;la polémica está servida the gloves are off2. [prestar servicio a] to serve;¿en qué puedo servirle? [en tienda, mostrador] what can I do for you?;servir a la patria/a Dios to serve one's country/God;Formalpara servirle, para servir a usted [como respuesta] at your service3. [suministrar] [mercancías] to supply;le serviremos el pedido en el acto we'll bring you your order immediately;nuestra empresa sirve a toda la zona our company serves o supplies the whole area4.Fig [tengo de sobra] I've got plentyvoy servido [en naipes] stick, I'm sticking;♦ vi1. [prestar servicio] to serve;sirvió de ministro en el gobierno socialista he served as o was a minister in the socialist government;servir en el ejército to serve in the Army2. [valer, ser útil]esta batidora ya no sirve/aún sirve this mixer is no good any more/can still be used;esta mesa no me sirve, necesito una mayor this table's no good o use to me, I need a bigger one;servir de algo [cumplir la función de] to serve as sth;el desván le sirve de oficina he uses the attic as an office, the attic serves as his office;la radio me servía de distracción the radio kept me entertained o served to entertain me;servir de guía to act as a guide;servir para [utensilio, máquina, objeto] to be for;¿para qué sirve esto? what's this for?;este líquido sirve para limpiar la plata this liquid is for cleaning silver;¿te sirven estos papeles para algo? are these papers any use to you?;este pegamento no sirve para la madera this glue is no good for wood;yo no serviría para sacerdote I wouldn't be any good as a priest;no sirve para estudiar he's no good at studying;de nada sirve que se lo digas it's no use telling him;¿de qué sirve quejarse si no nos hacen caso? what's the point in o what's the good of complaining if they never take any notice of us?3. [como criado] to be in service;tuvo que ponerse a servir she had to go into service;servir en palacio/en una casa to be a servant at a palace/in a household4. [en tenis, squash] to serve* * *I v/t serve;¿le sirven ya? are you being served?;¿en qué puedo servirle? what can I do for you?;¡para servirle! at your service!II v/i1 be of use;servir de serve as;esta habitación sirve de trastero we use this room as a junk room;servir para be (used) for;¿para qué sirve esto? what is this (used) for?;no servir de nada be no use at all2 MIL, DEP serve3 fig:ir servido fam have another think coming* * *servir {54} vt1) : to serve, to be of use to2) : to serve, to wait3) surtir: to fill (an order)servir vi1) : to workmi radio no sirve: my radio isn't working2) : to be of use, to be helpfulesa computadora no sirve para nada: that computer's perfectly useless* * *servir vb1. (atender, poner comida) to serve¿ya le sirven? are you being served?2. (poner bebida) to pour¿sirvo yo? shall I pour?3. (trabajar) to serve / to work4. (en tenis) to serve5. (hacer las veces) to serve6. (ser útil) to be useful7. (valer) to do8. (emplearse) to be for¿para qué sirve esto? what's this for?9. (ser apto) to be good -
7 hacer
v.1 to do (realizar) (estudios, experimento, favor).¿qué haces? what are you doing?tengo mucho que hacer I have a lot to doestoy haciendo segundo I'm in my second year¿qué habré hecho con las llaves? what have I done with the keys?la carretera hace una curva there's a bend in the roadElla hace la tarea She does her work.2 to make.hacer un vestido/planes to make a dress/planshacer un poema/una sinfonía to write a poem/a symphonyhacer una fiesta to have a partypara hacer la carne… to cook the meat…Ricardo hizo una casita Richard made a little house.Le hago estudiar I make him study.Nos hizo un problema He made us a problem (he made a problem for us)3 to make (obtener) (fotocopia).4 to do (arreglar) (casa, colada).5 to build (to build).han hecho un edificio nuevo they've put up a new building6 to make (movimientos, sonidos, gestos).le hice señas I signaled to herhacer ruido to make a noiseel gato hace "miau" cats go "meow"7 to do (practicar) (en general).debes hacer deporte you should start doing some sport8 to cause to look or seem (dar aspecto a).este espejo te hace gordo that mirror makes you look o seem fat9 to play (Cine & Teatro) (papel).hace el papel de la hija del rey she plays (the part of) the king's daughter10 to think, to reckon.a estas horas yo te hacía en París I thought o reckoned you'd be in Paris by now11 to be done to.Se me hizo una injusticia An injustice was done to me.12 to place.Haré una llamada a mi hermana I will place a call to my sister.13 to be made to.Se nos hizo pagar una gran suma We were made to pay a large amount.14 to be made for.Se me hizo una camisa A shirt was made for me.15 to travel, to make.Hicimos dos kilómetros We traveled two kilometers.* * *Present Indicativehago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen.Past IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperativePast Participlehecho,-a.* * *verb1) to make2) do3) be•- hacer falta
- hacerse* * *Para las expresiones hacer añicos, hacer gracia, hacerse ilusiones, hacer pedazos, hacerse de rogar, hacer el tonto, hacer las veces de ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) [indicando actividad en general] to do¿qué haces? — what are you doing?
¿qué haces ahí? — what are you doing there?
¡eso no se hace! — that's not done!
•
hacer el [amor] — to make love•
hacer la [guerra] — to wage warhacer algo por hacer —
no tiene sentido hacer las cosas por hacerlas — there's no point doing things just for the sake of it
2) [en lugar de otro verbo] to do3) (=crear) [+ coche, escultura, juguete, ropa, pastel] to make; [+ casa] to build; [+ dibujo] to do; [+ novela, sinfonía] to write•
le cuesta trabajo hacer [amigos] — he finds it hard to make friends4) (=realizar) [+ apuesta, discurso, objeción] to make; [+ deporte, deberes] to do; [+ caca, pipí] to do; [+ nudo] to tie; [+ pregunta] to ask; [+ visita] to pay; [+ milagros] to do, workel gato hizo miau — the cat went miaow, the cat miaowed
el árbol no hace mucha sombra — the tree isn't very shady, the tree doesn't provide a lot of shade
¿me puedes hacer el nudo de la corbata? — could you knot my tie for me?
•
hacer un [favor] a algn — to do sb a favour•
hacer un [gesto] — [con la cara] to make {o} pull a face; [con la mano] to make a sign•
hacer un [recado] — to do {o} run an errand•
hacer [ruido] — to make a noise•
hacer [sitio] — to make room•
hacer [tiempo] — to kill time5) (=preparar) [+ cama, comida] to makehacer el pelo/las uñas a algn — to do sb's hair/nails
•
hacer las [maletas] — to pack one's bags6) (=dedicarse a)¿qué hace tu padre? — what does your father do?
•
hacer [cine] — to make films•
hacer [teatro] — to act7) (=actuar)hacer un papel — to play a role {o} part
8) (=sumar) to makey cincuenta céntimos, hacen diez euros — and fifty cents change, which makes ten euros
este hace el corredor número 100 en atravesar la meta — he's the 100th runner to cross the finishing line
9) (=cumplir)voy a hacer 30 años la próxima semana — I'm going to be 30 next week, it's my 30th birthday next week
10) (=obligar) + infin to make•
hágale [entrar] — show him in, have him come in•
me lo hizo [saber] — he told me about it, he informed me of it•
hacer [que] + subjun —11) (=mandar)+ infin12) (=transformar) + adj to make13) (=pensar) to thinkyo le hacía más viejo — I thought he was older, I had him down as being older
14) (=acostumbrar)15) (=ejercitar)16)• hacer a algn [con] (=proveer) —
2. VERBO INTRANSITIVO1) (=comportarse)•
hacer [como] que {o} como si — to make as ifhizo como que no se daba cuenta {o} como si no se diera cuenta — he made as if he hadn't noticed, he pretended not to have noticed
2)• [dar que] hacer — to cause trouble
dieron que hacer a la policía — they caused {o} gave the police quite a bit of trouble
3) (=importar)no le hace — LAm it doesn't matter, never mind
4) (=ser apropiado)¿hace? — will it do?, is it all right?; (=¿de acuerdo?) is it a deal?
5) (=apetecer)¿te hace que vayamos a tomar unas copas? — how about going for a drink?, what do you say we go for a drink?
¿te hace un cigarrillo? — how about a cigarette?, do you fancy a cigarette?
6) [seguido de preposición]hacer de (Teat) to play the part of hacer por (=intentar)hacer por hacer algo — to try to do sth, make an effort to do sth
3. VERBO IMPERSONAL1) [con expresiones de tiempo atmosférico] to behace calor/frío — it's hot/cold
¿qué tiempo hace? — what's the weather like?
2) [con expresiones temporales]hace tres años que se fue — he left three years ago, it's three years since he left
hace tres años que no lo veo — I haven't seen him for three years, it's three years since I (last) saw him
¿hace mucho que esperas? — have you been waiting long?
•
[desde] hace cuatro años — for four years3) LAm (=haber, tener)4.See:* * *1.verbo transitivo1) ( crear) <mueble/vestido> to make; <casa/carretera> to build; < nido> to build, make; < coche> to make, manufacture; < túnel> to make, dig; <dibujo/plano> to do, draw; < lista> to make, draw up; < resumen> to do, make; < película> to make; <nudo/lazo> to tie; <pan/pastel> to make, bake; <vino/café/tortilla> to make; < cerveza> to make, brewme hizo un lugar or sitio en la mesa — he made room o a place for me at the table
2)a) (efectuar, llevar a cabo) < sacrificio> to make; < milagro> to work, perform; <deberes/ejercicios/limpieza> to do; < mandado> to run; <transacción/investigación> to carry out; < experimento> to do, perform; < entrevista> to conduct; <gira/viaje> to do¿me haces un favor? — will you do me a favor?
hicimos un trato — we did o made a deal
b) <cheque/factura> to make out, write out3) (formular, expresar) <declaración/promesa/oferta> to make; <proyecto/plan> to make, draw up; <crítica/comentario> to make, voice; < pregunta> to askhacer caca — (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq)
hacer pis or pipí — (fam) to have a pee (colloq)
hacer sus necesidades — (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)
hice el pescado al horno — I did o cooked the fish in the oven
tengo que hacer la comida — I must make lunch; ver tb comida 2) b)
7)a) (producir, causar) < ruido> to makeb) ( refiriéndose a sonidos onomatopéyicos) to golas vacas hacen `mu' — cows go `moo'
8) ( recorrer) <trayecto/distancia> to do, cover9) (en cálculos, enumeraciones)son 180... y 320 hacen 500 — that's 180... and 320 is o makes 500
10)a) ( ocuparse en actividad) to dohacen una obra de Ibsen — they're doing o putting on a play by Ibsen
deberías hacer ejercicio — you should do o get some exercise
¿hace algún deporte? — do you play o do any sports?
b) (como profesión, ocupación) to doc) ( estudiar) to dohace Derecho — she's doing o studying o reading Law
11)a) (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to doniño, eso no se hace! — you mustn't do that!
qué se le va a hacer! or qué le vamos a hacer! — what can you o (frml) one do?
hacerla — (Méx) (fam) to make it (colloq)
hacerla (buena) — (fam)
ahora sí que la hice! — now I've (really) done it!
hacérsela buena a alguien — (Méx) to keep one's word o promise to somebody
soñé que te sacabas la lotería - házmela buena! — I dreamed you won the lottery - if only!
b) (dar cierto uso, destino, posición) to doy el libro ¿qué lo hice? — (CS, Méx fam) what did I do with the book?
c) ( causar daño)12) (esp Esp) ( actuar como)hacer el tonto — to act o play the fool
13) ( sustituyendo a otro verbo)voy a escribirle - deja, yo lo haré — I'm going to write to him - don't bother, I'll do it
14) (Méx, RPl fam) (afectar, importar)¿qué le hace? — so what? what does it matter?
15) (transformar en, volver) to makete hará hombre, hijo mío — it will make a man of you, my son
16) ( dar apariencia de)17) (inducir a, ser causa de que)hacer algo/a alguien + inf — to make something/somebody + inf
todo hace suponer que... — everything suggests that o leads one to think that...
hacer que algo/alguien + subj — to make something/somebody + inf
18) ( obligar a)hacer + inf a alguien — to make somebody + inf
hacer que alguien + subj — to make somebody + inf
19)hacer hacer algo — to have o get something done/made
hice acortar las cortinas — I had o got the curtains shortened
20) (suponer, imaginar)2.hacer vi1)a) (obrar, actuar)déjame hacer a mí — just let me handle this o take care of this
¿cómo se hace para que te den la beca? — what do you have to do to get the scholarship?
¿cómo hacen para vivir con ese sueldo? — how do they manage to live on that salary?
hacerle a algo — (Chi, Méx fam)
hacer y deshacer — to do as one pleases, do what one likes
b) (+ compl)hiciste bien en decírmelo — you did o were right to tell me
mamá, ya hice! — (esp AmL) Mommy, I've been o I've finished!
hacer de cuerpo or de vientre — (frml) to have a bowel movement (frml)
3) (fingir, simular)hizo como que no me había visto — he made out o pretended he hadn't seen me
haz como si no supieras nada — act as if o pretend you don't know anything about it
4) ( servir)hacer de algo: esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning; la escuela hizo de hospital — the school served as o was used as a hospital
5) ( interpretar personaje)hacer de algo/alguien — to play (the part of) something/somebody
hacía de `malo' — he played the bad guy
6) (+ compl) ( sentar) (+ me/te/le etc)la trucha me hizo mal — (AmL) the trout didn't agree with me
7) ( corresponder)8)no le hace — ( no tiene importancia) it doesn't matter; ( no sirve de excusa) that's no excuse
¿no le hace que tire la ceniza aquí? — do you mind if I drop the ash here?
9) (en 3a pers) (frml) (tocar, concernir)por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud — as far as your application is concerned
10) (Esp fam) ( apetecer)3.¿(te) hace una cerveza? — care for a beer?, do you fancy a beer? (BrE colloq)
hacer v impers1)hace frío/calor/sol/viento — it's cold/hot/sunny/windy
b) (fam & hum)hace sed ¿verdad? — it's thirsty weather/work, isn't it?
parece que hace hambre — you/they seem to be hungry
¿cuánto hace que se fue? — how long ago did she leave?
hace poco/un año — a short time/a year ago
4.hacía años que no lo veía — I hadn't seen him for o in years
1) hacerse v pron2) ( producirse)hágase la luz — (Bib) let there be light; (+ me/te/le etc)
se le ha hecho una ampolla — she's got o she has a blister
hacérsele algo a alguien — (Méx)
por fin se le hizo ganar el premio — she finally got to win the award
3)a) (refl) ( hacer para sí) <café/falda> to make oneselfb) (caus) ( hacer que otro haga)4) ( causarse)¿qué te hiciste en el brazo? — what did you do to your arm?
¿te hiciste daño? — did you hurt yourself?
todavía se hace pis/caca — (fam) she still wets/messes herself
6) (refl) ( adquirir) to make7)a) (volverse, convertirse en) to becomehacerse famoso/monja — to become famous/a nun
se están haciendo viejos — they are getting o growing old
b) (impers)se está haciendo tarde — it's getting late; (+ me/te/le etc)
c) ( cocinarse) pescado/guiso to cookd) (AmL) ( pasarle a)¿qué se habrá hecho María? — what can have happened to María?
8) ( resultar)esto se hace muy pesado — this gets very boring; (+ me/te/le etc)
9) ( dar impresión de) (+ me/te/le etc)se me hace que está ofendida — I get the feeling o impression that she's upset
se me hace que va a llover — I think o I have a feeling it's going to rain
hacérsele a alguien — (Chi fam) to back out
10) (caus)hacerse + inf: hazte respetar make people respect you; el desenlace no se hizo esperar the end was not long in coming; un chico que se hace querer a likable kid; se hizo construir una mansión he had a mansion built; hazte ver por un médico — (AmL) go and see a doctor
11) ( acostumbrarse)hacerse a algo/+ inf — to get used to something/-ing
12) ( fingirse)¿éste es bobo o se (lo) hace? — (fam) is this guy stupid or just a good actor? (colloq)
no te hagas el sordo — don't pretend o act as if you didn't hear me
yo me hice — (Méx fam) I pretend not to notice
13) ( moverse) (+ compl) to movehacerse atrás/a un lado — to move back/to one side
14) hacerse con15) hacerse de (AmL)tengo que hacerme de dinero — I must get o lay my hands on some money
* * *= accomplish, design (for/to), be up to, cause, conduct, do, devise, produce, render, compose, make, get (a)round to, make out, get round to, brew.Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex. As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.Ex. Obviously, this tagging must be conducted manually.Ex. In all these cases where scientists studied what crafstmen knew how to do the resulting benefits have accrued to science not to technology.Ex. Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.Ex. The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.Ex. So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries 'part of the problem, instead of the solution'.Ex. There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.Ex. This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..Ex. The article is entitled 'A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things'.Ex. The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.Ex. The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.Ex. The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.----* acceder haciendo clic = click.* acusación + hacer = accusation + level.* aguja de hacer croché = crochet hook, crochet needle.* aguja de hacer ganchillo = crochet hook, crochet needle.* aguja de hacer punto = knitting needle.* algo diverto que hacer = fun thing to do.* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.* al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so, in doing so.* a medio hacer = halfway done, half done.* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.* aprender haciendo = learn by + doing.* batir hasta hacer espuma = work up + a lather.* ¡bien hecho! = the way to go!.* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.* contenedor para hacer compost = compost bin.* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar haciendo algo = get on with + Nombre.* cuando hace frío = in the cold.* cumplido hace tiempo = long overdue.* decidir hacer = spring for.* decidir qué hacer con = make + disposition of.* de hace años = of years ago.* de hace muchos años = long-standing.* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar sin hacer = leave + undone.* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.* desde hace años = over the years, for years past, for years.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).* desde hace muchos años = for years.* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], long since, in ages (and ages and ages).* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace tanto tiempo = so long.* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.* desde hace un montón de tiempo = for yonks.* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.* desde hace ya algún tiempo = for some time now.* desde hace ya años = for years now.* difícil de hacer = hard to do.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* dos entuertos no hacen un derecho = two wrongs do not make a right.* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.* esfuerzo + hacer sudar = work up + a lather.* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.* esperado hace tiempo = overdue.* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.* establecido desde hace tiempo = long-established.* estar haciendo = be up to.* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good.* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.* existir desde hace años = be around for years.* frotar hasta hacer espuma = lather.* hace algunos años = some years ago.* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago, sometime back.* hace años = years ago.* hace demasiado tiempo = too long ago.* hacer huir en batalla = route.* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.* hace miles de años = aeons ago.* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.* hace muchísimos años = a great many years ago.* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.* hace muchos años = many years ago.* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.* hace muy poco tiempo = a short time ago.* hace + Número + años = Número + years ago.* hace poco tiempo = a short time ago.* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.* hacer a Alguien precavido = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* hacer abono orgánico = compost.* hacer acampada = camp.* hacer accesible a través de = make + available through.* hacer ademanes = flail about, gesticulate.* hacer aflorar = bring to + the surface.* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.* hacer ágil = limber up.* hacer agua = Negativo + hold + water.* hacer agua(s) = spring + a leak.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer ajustes = make + adjustment.* hacer alarde de = boast, flaunt, brag, show off.* hacer alegaciones = plead.* hacer Algo a hurtadillas = sneak.* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.* hacer algo al respecto = do + something about it.* hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).* hacer algo con respecto a = do + something about.* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.* hacer algo funcionar = make + Nombre + tick.* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.* hacer Algo para la galería = play to + the gallery.* hacer algo poco a poco = eat away at.* hacer algo por amor al arte = labour of love.* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.* hacer Algo posible = make + provision for.* hacer Algo puré = mash.* hacer Algo rápidamente = put together.* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.* hacer Algo sin ser visto = sneak.* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.* hacer Algo trocitos = tear + Nombre + to shreds, tear + Nombre + to bits.* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.* hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.* hacer a mano = handcraft.* hacer a medida = custom-make, make to + order.* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.* hacer amigos = win + friends.* hacer amistad = make + friend.* hacer amistad con = make + friends with, befriend.* hacer amistades = friend.* hacer ampollas = blister.* hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.* hacer añicos = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits.* hacer aparecer = cause + display of.* hacer a partir de = make out of.* hacer apología = make + apology.* hacer arreglos florales = arrange + flowers.* hacer artesanalmente = handcraft.* hacer asequible = make + amenable.* hacer atractivo = endear.* hacer a un lado = nudge + Nombre + aside, push aside.* hacer autostop = thumb + a lift, hitch + a ride.* hacer avances = make + headway.* hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.* hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.* hacer averiguaciones = make + enquiry.* hacer bajar = force down.* hacer balance de = take + stock of.* hacer barrabasadas = play + pranks.* hacer basto = coarsen.* hacer bien = do + good.* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.* hacer borroso = blur.* hacer bromas = banter.* hacer bucles = loop.* hacer buenas migas = hit it off.* hacer buen uso de Algo = put to + good use.* hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* hacer bulto = bulge.* hacer búsquedas en = search through.* hacer caca = take + a dump.* hacer caer = oust.* hacer caja = tally up + sales, balance + the cash, reconcile (with), balance + the cash drawer.* hacer caja con = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.* hacer callar = shush, hush, quieten.* hacer cambiar = swing + Persona.* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.* hacer cambios indebidamente = tamper (with).* hacer campaña = campaign, stump, go out on + the road.* hacer cara a = brave.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso de = be oblivious of/to.* hacer chanchullos = fiddle.* hacer chatting = chat.* hacer circular = pass around.* hacer circular por = circulate round.* hacer cisco = tear + apart, wipe + the floor with.* hacer coincidir (con) = reconcile (with).* hacer cola = queue up.* hacer colectas = exact + contributions.* hacer comentarios = air + comments.* hacer como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.* hacer como si nada = play it + cool.* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.* hacer comparecer = arraign.* hacer compatible (con) = reconcile (with).* hacer compost = compost.* hacer compras = do + shopping.* hacer comprender = bring + home.* hacer con Alguien lo que Uno quiera = be like putty in + Posesivo + hands.* hacer concesiones = make + allowances.* hacer conjeturas = speculate.* hacer constar = state.* hacer contrabando = smuggle.* hacer copias = make + multiple copies.* hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* hacer cosas = get + things done.* hacer cosquillas = tickle.* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.* hacer crítica = find + fault with.* hacer croché = crochet.* hacer cuadrar (con) = reconcile (with).* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.* hacer cumplir = uphold.* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir una política = uphold + policy.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* hacer daño = do + harm, hurt.* hacer dar vueltas = gyrate.* hacer de = make out of.* hacer de carabina = play + gooseberry.* hacer declamaciones = declaim.* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.* hacer de nuevo = redo [re-do], remake.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* hacer derretir el hielo = de-ice [deice].* hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.* hacer desaparecer una división = blur + division.* hacer desaparecer un mito = dispel + myth.* hacer descuento = discount.* hacer desfilar = parade.* hacer detonar = detonate.* hacer de tripas corazón = bite + the bullet.* hacer diabluras = play + pranks.* hacer diana = hit + home.* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.* hacer dinero = make + money.* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.* hacer eco = echo, resonate.* hacer eco de = echo.* hacer efectivo = cash in.* hacer efectivo en metálico = pay in + cash.* hacer ejercicio físico = work out.* hacer ejercicios de calentamiento = limber up.* hacer el aire irrespirable = choke + the air.* hacer el amor = make + love.* hacer el avío = get + ready.* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.* hacer el cambio = make + the change.* hacer el chorra = pissing into the wind.* hacer el deber de Uno = do + Posesivo + part.* hacer el dobladillo = hem.* hacer elección = make + choices.* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.* hacer el indio = horse around/about.* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.* hacer el mal = do + evil.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacer el monigote = fool around.* hacer el paripé = keep up + facade, put on + an act.* hacer el pasillo = form + a guard of honour.* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.* hacer el recorrido normal = make + the rounds.* hacer el ridículo = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo.* hacer el testamento = testate.* hacer el tonto = fool around, horse around/about.* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.* hacer encaje = tat.* hacer encaje de bolillos = do + the impossible, jump through + hoops, double over + backwards.* hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo = juggle.* hacer encargos = run + errands.* hacer enemigos = make + enemies.* hacer entender = get across.* hacer erupción = erupt.* hacer escala = stop over.* hacer eses = zigzag.* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.* hacer espuma = work up + a lather, froth.* hacer esquina con = form + right angles with.* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.* hacer estallar en añicos = blow + sky high.* hacer estallar una bomba = bomb.* hacer estallar un guerra = ignite + war.* hacer esto = go along + this road.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess around.* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.* hacer estragos = lay + waste to, create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc, take + Posesivo + toll (on).* hacer estragos en = play + havoc with.* hacer estrías = rifle.* hacer exenciones = make + exemptions.* hacer experimentos = institute + experiments.* hacer explícito = make + explicit.* hacer explotar = blow up.* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.* hacer factible = make + feasible.* hacer falta = need, must, have to, it + take.* hacer flexible = limber up.* hacer fortuna = make + Posesivo + fortune, make + a fortune, strike + it rich, strike + gold, hit + the jackpot.* hacer fotocopias = photoduplication [photo-duplication].* hacer fotografía = make + picture.* hacer fracasar = foil, derail.* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address.* hacer frente a deudas = meet + debts.* hacer frente a gastos = meet + expenses.* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.* hacer frente a la inflación = combat + inflation.* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).* hacer frente a las diferencias = face + differences.* hacer frente a la situación = tackle + situation.* hacer frente a la vida = cope.* hacer frente al cambio = manage + change.* hacer frente al futuro = face up to + the future.* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.* hacer frente a los elementos = brave + the elements.* hacer frente a los hechos = face + facts.* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times, cope with + difficult times.* hacer frente a una amenaza = address + threat.* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.* hacer frente a un cambio = meet + change.* hacer frente a un gasto = meet + cost.* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.* hacer fresco = be cool.* hacer funcionar = service, do + the trick.* hacer gala de = sport.* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.* hacer ganchillo = crochet.* hacer garabatos = scribble, scrawl, doodle.* hacer girar = twiddle, twirl.* hacer gozar = delight.* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer grandes progresos = make + great strides.* hacer guardar silencio = shush.* hacer hasta la presente = do + all along.* hacer hidrófugo = render + water-repellent.* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].* hacer hincapié en = put + a premium on.* hacer hincapié en una idea = hammer + point.* hacer historia = make + history, history in the making, go down in + history.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer horas extraordinarias = work + overtime.* hacer horas extras = work + overtime.* hacer hueco = make + room (for).* hacer huelga = strike.* hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.* hacer imaginar = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.* hacer impermeable = render + water-repellent.* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.* hacer incomprensible = render + incomprehensible, garble.* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.* hacer innecesario = obviate + the need for, make + redundant.* hacer insinuaciones = make + innuendoes.* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.* hacer insoluble = render + insoluble.* hacer inutilizable = render + useless.* hacer juego con = go with.* hacer juegos malabares = juggle.* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.* hacer justicia = do + justice.* hacer la cama = make + the bed.* hacer la cuenta = tot up, tote up.* hacer la guerra = make + war.* hacer (la) mona = play + hooky, play + truant, skip + class.* hacer la paz = make + (the) peace.* hacer la pelota = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).* hacer la pelota a + Alguien = curry + favour with + Alguien.* hacer la pelotilla = toady, butter + Nombre + up.* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* hacer largos = swim + laps.* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.* hacer las maletas = pack up, pack + Posesivo + belongings, pack + Posesivo + things, pack + Posesivo + suitcases, pack + Posesivo + bags.* hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.* hacer la transición = make + the transition.* hacer la vida imposible = make + life hell.* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.* hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.* hacerle las cosas fáciles a Alguien = play into + the hands of.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.* hacer llamada telefónica = make + telephone call.* hacer llorar = reduce + Nombre + to tears.* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.* hacerlo = do so, go ahead.* hacerlo bien = put + matters + right, get + it + right, be right on track.* hacer lo correcto = do + the right thing.* hacerlo de nuevo = go and do it again.* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.* hacer lo imposible = bend over backwards, do + the impossible, lean over + backwards, double over + backwards.* hacer lo imposible para = jump through + hoops.* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.* hacerlo mal = get + it + (all) wrong.* hacer lo más acertado dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.* hacerlo más llevadero = make + life easier.* hacerlo mejor = do + a better job.* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into, give of + Posesivo + best.* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out.* hacerlo por uno mismo = do + it + on + Posesivo + own.* hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.* hacer lo que uno dice que es capaz de hacer = live up to + Posesivo + claim.* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.* hacer los deberes = do + homework.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* hacerlo solo = do + it + on + Posesivo + own.* hacer los primeros pinitos = take + the first step.* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.* hacer malabarismos = juggle.* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.* hacer mandados = run + errands.* hacer maravillas = work + wonders.* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.* hacer más eficiente = streamline.* hacer más estricto = tighten.* hacer más fuerte = toughen.* hacer más inteligente = smarten.* hacer más interesante = spice up, add + spice.* hacer más preciso = tightening up.* hacer más rico = add + richness to.* hacer más riguroso = tighten, tightening up.* hacer más sabroso = pep up.* hacer más sofisticado = dumb up.* hacer mejor = give + Nombre + an edge.* hacer mejoras = make + improvements.* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.* hacer mención de/a = make + mention of.* hacer mezcla = mix + cement.* hacer milagros = work + wonders, work + miracles.* hacer mucha ilusión = be thrilled.* hacer mucho = do + much.* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.* hacer necesario = render + necessary.* hacer negocio = make + business.* hacer negocios = do + business, transact.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hacer + Nombre + responsable de = put + Nombre + in the driving seat.* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.* hacer novillos = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.* hacer nudos = knot.* hacer objeciones contra = urge against.* hacer observaciones = comment on/upon.* hacer obsoleto = make + redundant.* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.* hacer ordinario = coarsen.* hacer pagar tributos = exact + tributes.* hacer palmas = clap.* hacer paradas = make + stops.* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.* hacer parecer pequeño = dwarf.* hacer partícipe = engage.* hacer pasajero = render + transitory.* hacer patochadas = fool around.* hacer payasadas = fool around.* hacer pedazos = shatter, smash + Nombre + to bits.* hacer peligrar = place + in jeopardy, imperil, endanger, pose + risk.* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.* hacer perder la agilidad física = stale.* hacer perder la agilidad mental = stale.* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.* hacer permanente = render + permanent.* hacer ping = ping.* hacer pipí = pee.* hacer pis = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.* hacer planes = plan, make + plans.* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....* hacer poco = do + little.* hacer popular = popularise [popularize, -USA].* hacer por encargo = make to + order.* hacer + Posesivo + agosto = make + a killing.* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.* hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work, do + Posesivo + business.* hacer posible = enable, provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.* hacer preguntas = ask + questions, interrogate, air + questions, make + enquiry.* hacer preparativo = make + arrangements.* hacer preso = imprison, jail [gaol, -UK].* * *1.verbo transitivo1) ( crear) <mueble/vestido> to make; <casa/carretera> to build; < nido> to build, make; < coche> to make, manufacture; < túnel> to make, dig; <dibujo/plano> to do, draw; < lista> to make, draw up; < resumen> to do, make; < película> to make; <nudo/lazo> to tie; <pan/pastel> to make, bake; <vino/café/tortilla> to make; < cerveza> to make, brewme hizo un lugar or sitio en la mesa — he made room o a place for me at the table
2)a) (efectuar, llevar a cabo) < sacrificio> to make; < milagro> to work, perform; <deberes/ejercicios/limpieza> to do; < mandado> to run; <transacción/investigación> to carry out; < experimento> to do, perform; < entrevista> to conduct; <gira/viaje> to do¿me haces un favor? — will you do me a favor?
hicimos un trato — we did o made a deal
b) <cheque/factura> to make out, write out3) (formular, expresar) <declaración/promesa/oferta> to make; <proyecto/plan> to make, draw up; <crítica/comentario> to make, voice; < pregunta> to askhacer caca — (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq)
hacer pis or pipí — (fam) to have a pee (colloq)
hacer sus necesidades — (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)
hice el pescado al horno — I did o cooked the fish in the oven
tengo que hacer la comida — I must make lunch; ver tb comida 2) b)
7)a) (producir, causar) < ruido> to makeb) ( refiriéndose a sonidos onomatopéyicos) to golas vacas hacen `mu' — cows go `moo'
8) ( recorrer) <trayecto/distancia> to do, cover9) (en cálculos, enumeraciones)son 180... y 320 hacen 500 — that's 180... and 320 is o makes 500
10)a) ( ocuparse en actividad) to dohacen una obra de Ibsen — they're doing o putting on a play by Ibsen
deberías hacer ejercicio — you should do o get some exercise
¿hace algún deporte? — do you play o do any sports?
b) (como profesión, ocupación) to doc) ( estudiar) to dohace Derecho — she's doing o studying o reading Law
11)a) (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to doniño, eso no se hace! — you mustn't do that!
qué se le va a hacer! or qué le vamos a hacer! — what can you o (frml) one do?
hacerla — (Méx) (fam) to make it (colloq)
hacerla (buena) — (fam)
ahora sí que la hice! — now I've (really) done it!
hacérsela buena a alguien — (Méx) to keep one's word o promise to somebody
soñé que te sacabas la lotería - házmela buena! — I dreamed you won the lottery - if only!
b) (dar cierto uso, destino, posición) to doy el libro ¿qué lo hice? — (CS, Méx fam) what did I do with the book?
c) ( causar daño)12) (esp Esp) ( actuar como)hacer el tonto — to act o play the fool
13) ( sustituyendo a otro verbo)voy a escribirle - deja, yo lo haré — I'm going to write to him - don't bother, I'll do it
14) (Méx, RPl fam) (afectar, importar)¿qué le hace? — so what? what does it matter?
15) (transformar en, volver) to makete hará hombre, hijo mío — it will make a man of you, my son
16) ( dar apariencia de)17) (inducir a, ser causa de que)hacer algo/a alguien + inf — to make something/somebody + inf
todo hace suponer que... — everything suggests that o leads one to think that...
hacer que algo/alguien + subj — to make something/somebody + inf
18) ( obligar a)hacer + inf a alguien — to make somebody + inf
hacer que alguien + subj — to make somebody + inf
19)hacer hacer algo — to have o get something done/made
hice acortar las cortinas — I had o got the curtains shortened
20) (suponer, imaginar)2.hacer vi1)a) (obrar, actuar)déjame hacer a mí — just let me handle this o take care of this
¿cómo se hace para que te den la beca? — what do you have to do to get the scholarship?
¿cómo hacen para vivir con ese sueldo? — how do they manage to live on that salary?
hacerle a algo — (Chi, Méx fam)
hacer y deshacer — to do as one pleases, do what one likes
b) (+ compl)hiciste bien en decírmelo — you did o were right to tell me
mamá, ya hice! — (esp AmL) Mommy, I've been o I've finished!
hacer de cuerpo or de vientre — (frml) to have a bowel movement (frml)
3) (fingir, simular)hizo como que no me había visto — he made out o pretended he hadn't seen me
haz como si no supieras nada — act as if o pretend you don't know anything about it
4) ( servir)hacer de algo: esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning; la escuela hizo de hospital — the school served as o was used as a hospital
5) ( interpretar personaje)hacer de algo/alguien — to play (the part of) something/somebody
hacía de `malo' — he played the bad guy
6) (+ compl) ( sentar) (+ me/te/le etc)la trucha me hizo mal — (AmL) the trout didn't agree with me
7) ( corresponder)8)no le hace — ( no tiene importancia) it doesn't matter; ( no sirve de excusa) that's no excuse
¿no le hace que tire la ceniza aquí? — do you mind if I drop the ash here?
9) (en 3a pers) (frml) (tocar, concernir)por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud — as far as your application is concerned
10) (Esp fam) ( apetecer)3.¿(te) hace una cerveza? — care for a beer?, do you fancy a beer? (BrE colloq)
hacer v impers1)hace frío/calor/sol/viento — it's cold/hot/sunny/windy
b) (fam & hum)hace sed ¿verdad? — it's thirsty weather/work, isn't it?
parece que hace hambre — you/they seem to be hungry
¿cuánto hace que se fue? — how long ago did she leave?
hace poco/un año — a short time/a year ago
4.hacía años que no lo veía — I hadn't seen him for o in years
1) hacerse v pron2) ( producirse)hágase la luz — (Bib) let there be light; (+ me/te/le etc)
se le ha hecho una ampolla — she's got o she has a blister
hacérsele algo a alguien — (Méx)
por fin se le hizo ganar el premio — she finally got to win the award
3)a) (refl) ( hacer para sí) <café/falda> to make oneselfb) (caus) ( hacer que otro haga)4) ( causarse)¿qué te hiciste en el brazo? — what did you do to your arm?
¿te hiciste daño? — did you hurt yourself?
todavía se hace pis/caca — (fam) she still wets/messes herself
6) (refl) ( adquirir) to make7)a) (volverse, convertirse en) to becomehacerse famoso/monja — to become famous/a nun
se están haciendo viejos — they are getting o growing old
b) (impers)se está haciendo tarde — it's getting late; (+ me/te/le etc)
c) ( cocinarse) pescado/guiso to cookd) (AmL) ( pasarle a)¿qué se habrá hecho María? — what can have happened to María?
8) ( resultar)esto se hace muy pesado — this gets very boring; (+ me/te/le etc)
9) ( dar impresión de) (+ me/te/le etc)se me hace que está ofendida — I get the feeling o impression that she's upset
se me hace que va a llover — I think o I have a feeling it's going to rain
hacérsele a alguien — (Chi fam) to back out
10) (caus)hacerse + inf: hazte respetar make people respect you; el desenlace no se hizo esperar the end was not long in coming; un chico que se hace querer a likable kid; se hizo construir una mansión he had a mansion built; hazte ver por un médico — (AmL) go and see a doctor
11) ( acostumbrarse)hacerse a algo/+ inf — to get used to something/-ing
12) ( fingirse)¿éste es bobo o se (lo) hace? — (fam) is this guy stupid or just a good actor? (colloq)
no te hagas el sordo — don't pretend o act as if you didn't hear me
yo me hice — (Méx fam) I pretend not to notice
13) ( moverse) (+ compl) to movehacerse atrás/a un lado — to move back/to one side
14) hacerse con15) hacerse de (AmL)tengo que hacerme de dinero — I must get o lay my hands on some money
* * *= accomplish, design (for/to), be up to, cause, conduct, do, devise, produce, render, compose, make, get (a)round to, make out, get round to, brew.Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.Ex: Obviously, this tagging must be conducted manually.Ex: In all these cases where scientists studied what crafstmen knew how to do the resulting benefits have accrued to science not to technology.Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.Ex: The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.Ex: So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries 'part of the problem, instead of the solution'.Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.Ex: This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..Ex: The article is entitled 'A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things'.Ex: The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.Ex: The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.Ex: The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.* acceder haciendo clic = click.* acusación + hacer = accusation + level.* aguja de hacer croché = crochet hook, crochet needle.* aguja de hacer ganchillo = crochet hook, crochet needle.* aguja de hacer punto = knitting needle.* algo diverto que hacer = fun thing to do.* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.* al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so, in doing so.* a medio hacer = halfway done, half done.* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.* aprender haciendo = learn by + doing.* batir hasta hacer espuma = work up + a lather.* ¡bien hecho! = the way to go!.* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.* contenedor para hacer compost = compost bin.* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar haciendo algo = get on with + Nombre.* cuando hace frío = in the cold.* cumplido hace tiempo = long overdue.* decidir hacer = spring for.* decidir qué hacer con = make + disposition of.* de hace años = of years ago.* de hace muchos años = long-standing.* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar sin hacer = leave + undone.* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.* desde hace años = over the years, for years past, for years.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).* desde hace muchos años = for years.* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], long since, in ages (and ages and ages).* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace tanto tiempo = so long.* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.* desde hace un montón de tiempo = for yonks.* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.* desde hace ya algún tiempo = for some time now.* desde hace ya años = for years now.* difícil de hacer = hard to do.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* dos entuertos no hacen un derecho = two wrongs do not make a right.* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.* esfuerzo + hacer sudar = work up + a lather.* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.* esperado hace tiempo = overdue.* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.* establecido desde hace tiempo = long-established.* estar haciendo = be up to.* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good.* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.* existir desde hace años = be around for years.* frotar hasta hacer espuma = lather.* hace algunos años = some years ago.* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago, sometime back.* hace años = years ago.* hace demasiado tiempo = too long ago.* hacer huir en batalla = route.* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.* hace miles de años = aeons ago.* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.* hace muchísimos años = a great many years ago.* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.* hace muchos años = many years ago.* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.* hace muy poco tiempo = a short time ago.* hace + Número + años = Número + years ago.* hace poco tiempo = a short time ago.* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.* hacer a Alguien precavido = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* hacer abono orgánico = compost.* hacer acampada = camp.* hacer accesible a través de = make + available through.* hacer ademanes = flail about, gesticulate.* hacer aflorar = bring to + the surface.* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.* hacer ágil = limber up.* hacer agua = Negativo + hold + water.* hacer agua(s) = spring + a leak.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer ajustes = make + adjustment.* hacer alarde de = boast, flaunt, brag, show off.* hacer alegaciones = plead.* hacer Algo a hurtadillas = sneak.* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.* hacer algo al respecto = do + something about it.* hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).* hacer algo con respecto a = do + something about.* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.* hacer algo funcionar = make + Nombre + tick.* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.* hacer Algo para la galería = play to + the gallery.* hacer algo poco a poco = eat away at.* hacer algo por amor al arte = labour of love.* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.* hacer Algo posible = make + provision for.* hacer Algo puré = mash.* hacer Algo rápidamente = put together.* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.* hacer Algo sin ser visto = sneak.* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.* hacer Algo trocitos = tear + Nombre + to shreds, tear + Nombre + to bits.* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.* hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.* hacer a mano = handcraft.* hacer a medida = custom-make, make to + order.* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.* hacer amigos = win + friends.* hacer amistad = make + friend.* hacer amistad con = make + friends with, befriend.* hacer amistades = friend.* hacer ampollas = blister.* hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.* hacer añicos = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits.* hacer aparecer = cause + display of.* hacer a partir de = make out of.* hacer apología = make + apology.* hacer arreglos florales = arrange + flowers.* hacer artesanalmente = handcraft.* hacer asequible = make + amenable.* hacer atractivo = endear.* hacer a un lado = nudge + Nombre + aside, push aside.* hacer autostop = thumb + a lift, hitch + a ride.* hacer avances = make + headway.* hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.* hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.* hacer averiguaciones = make + enquiry.* hacer bajar = force down.* hacer balance de = take + stock of.* hacer barrabasadas = play + pranks.* hacer basto = coarsen.* hacer bien = do + good.* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.* hacer borroso = blur.* hacer bromas = banter.* hacer bucles = loop.* hacer buenas migas = hit it off.* hacer buen uso de Algo = put to + good use.* hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* hacer bulto = bulge.* hacer búsquedas en = search through.* hacer caca = take + a dump.* hacer caer = oust.* hacer caja = tally up + sales, balance + the cash, reconcile (with), balance + the cash drawer.* hacer caja con = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.* hacer callar = shush, hush, quieten.* hacer cambiar = swing + Persona.* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.* hacer cambios indebidamente = tamper (with).* hacer campaña = campaign, stump, go out on + the road.* hacer cara a = brave.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso de = be oblivious of/to.* hacer chanchullos = fiddle.* hacer chatting = chat.* hacer circular = pass around.* hacer circular por = circulate round.* hacer cisco = tear + apart, wipe + the floor with.* hacer coincidir (con) = reconcile (with).* hacer cola = queue up.* hacer colectas = exact + contributions.* hacer comentarios = air + comments.* hacer como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.* hacer como si nada = play it + cool.* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.* hacer comparecer = arraign.* hacer compatible (con) = reconcile (with).* hacer compost = compost.* hacer compras = do + shopping.* hacer comprender = bring + home.* hacer con Alguien lo que Uno quiera = be like putty in + Posesivo + hands.* hacer concesiones = make + allowances.* hacer conjeturas = speculate.* hacer constar = state.* hacer contrabando = smuggle.* hacer copias = make + multiple copies.* hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* hacer cosas = get + things done.* hacer cosquillas = tickle.* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.* hacer crítica = find + fault with.* hacer croché = crochet.* hacer cuadrar (con) = reconcile (with).* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.* hacer cumplir = uphold.* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir una política = uphold + policy.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* hacer daño = do + harm, hurt.* hacer dar vueltas = gyrate.* hacer de = make out of.* hacer de carabina = play + gooseberry.* hacer declamaciones = declaim.* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.* hacer de nuevo = redo [re-do], remake.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* hacer derretir el hielo = de-ice [deice].* hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.* hacer desaparecer una división = blur + division.* hacer desaparecer un mito = dispel + myth.* hacer descuento = discount.* hacer desfilar = parade.* hacer detonar = detonate.* hacer de tripas corazón = bite + the bullet.* hacer diabluras = play + pranks.* hacer diana = hit + home.* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.* hacer dinero = make + money.* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.* hacer eco = echo, resonate.* hacer eco de = echo.* hacer efectivo = cash in.* hacer efectivo en metálico = pay in + cash.* hacer ejercicio físico = work out.* hacer ejercicios de calentamiento = limber up.* hacer el aire irrespirable = choke + the air.* hacer el amor = make + love.* hacer el avío = get + ready.* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.* hacer el cambio = make + the change.* hacer el chorra = pissing into the wind.* hacer el deber de Uno = do + Posesivo + part.* hacer el dobladillo = hem.* hacer elección = make + choices.* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.* hacer el indio = horse around/about.* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.* hacer el mal = do + evil.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacer el monigote = fool around.* hacer el paripé = keep up + facade, put on + an act.* hacer el pasillo = form + a guard of honour.* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.* hacer el recorrido normal = make + the rounds.* hacer el ridículo = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo.* hacer el testamento = testate.* hacer el tonto = fool around, horse around/about.* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.* hacer encaje = tat.* hacer encaje de bolillos = do + the impossible, jump through + hoops, double over + backwards.* hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo = juggle.* hacer encargos = run + errands.* hacer enemigos = make + enemies.* hacer entender = get across.* hacer erupción = erupt.* hacer escala = stop over.* hacer eses = zigzag.* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.* hacer espuma = work up + a lather, froth.* hacer esquina con = form + right angles with.* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.* hacer estallar en añicos = blow + sky high.* hacer estallar una bomba = bomb.* hacer estallar un guerra = ignite + war.* hacer esto = go along + this road.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess around.* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.* hacer estragos = lay + waste to, create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc, take + Posesivo + toll (on).* hacer estragos en = play + havoc with.* hacer estrías = rifle.* hacer exenciones = make + exemptions.* hacer experimentos = institute + experiments.* hacer explícito = make + explicit.* hacer explotar = blow up.* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.* hacer factible = make + feasible.* hacer falta = need, must, have to, it + take.* hacer flexible = limber up.* hacer fortuna = make + Posesivo + fortune, make + a fortune, strike + it rich, strike + gold, hit + the jackpot.* hacer fotocopias = photoduplication [photo-duplication].* hacer fotografía = make + picture.* hacer fracasar = foil, derail.* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address.* hacer frente a deudas = meet + debts.* hacer frente a gastos = meet + expenses.* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.* hacer frente a la inflación = combat + inflation.* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).* hacer frente a las diferencias = face + differences.* hacer frente a la situación = tackle + situation.* hacer frente a la vida = cope.* hacer frente al cambio = manage + change.* hacer frente al futuro = face up to + the future.* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.* hacer frente a los elementos = brave + the elements.* hacer frente a los hechos = face + facts.* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times, cope with + difficult times.* hacer frente a una amenaza = address + threat.* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.* hacer frente a un cambio = meet + change.* hacer frente a un gasto = meet + cost.* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.* hacer fresco = be cool.* hacer funcionar = service, do + the trick.* hacer gala de = sport.* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.* hacer ganchillo = crochet.* hacer garabatos = scribble, scrawl, doodle.* hacer girar = twiddle, twirl.* hacer gozar = delight.* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer grandes progresos = make + great strides.* hacer guardar silencio = shush.* hacer hasta la presente = do + all along.* hacer hidrófugo = render + water-repellent.* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].* hacer hincapié en = put + a premium on.* hacer hincapié en una idea = hammer + point.* hacer historia = make + history, history in the making, go down in + history.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer horas extraordinarias = work + overtime.* hacer horas extras = work + overtime.* hacer hueco = make + room (for).* hacer huelga = strike.* hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.* hacer imaginar = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.* hacer impermeable = render + water-repellent.* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.* hacer incomprensible = render + incomprehensible, garble.* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.* hacer innecesario = obviate + the need for, make + redundant.* hacer insinuaciones = make + innuendoes.* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.* hacer insoluble = render + insoluble.* hacer inutilizable = render + useless.* hacer juego con = go with.* hacer juegos malabares = juggle.* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.* hacer justicia = do + justice.* hacer la cama = make + the bed.* hacer la cuenta = tot up, tote up.* hacer la guerra = make + war.* hacer (la) mona = play + hooky, play + truant, skip + class.* hacer la paz = make + (the) peace.* hacer la pelota = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).* hacer la pelota a + Alguien = curry + favour with + Alguien.* hacer la pelotilla = toady, butter + Nombre + up.* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* hacer largos = swim + laps.* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.* hacer las maletas = pack up, pack + Posesivo + belongings, pack + Posesivo + things, pack + Posesivo + suitcases, pack + Posesivo + bags.* hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.* hacer la transición = make + the transition.* hacer la vida imposible = make + life hell.* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.* hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.* hacerle las cosas fáciles a Alguien = play into + the hands of.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.* hacer llamada telefónica = make + telephone call.* hacer llorar = reduce + Nombre + to tears.* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.* hacerlo = do so, go ahead.* hacerlo bien = put + matters + right, get + it + right, be right on track.* hacer lo correcto = do + the right thing.* hacerlo de nuevo = go and do it again.* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.* hacer lo imposible = bend over backwards, do + the impossible, lean over + backwards, double over + backwards.* hacer lo imposible para = jump through + hoops.* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.* hacerlo mal = get + it + (all) wrong.* hacer lo más acertado dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.* hacerlo más llevadero = make + life easier.* hacerlo mejor = do + a better job.* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into, give of + Posesivo + best.* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out.* hacerlo por uno mismo = do + it + on + Posesivo + own.* hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.* hacer lo que uno dice que es capaz de hacer = live up to + Posesivo + claim.* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.* hacer los deberes = do + homework.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* hacerlo solo = do + it + on + Posesivo + own.* hacer los primeros pinitos = take + the first step.* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.* hacer malabarismos = juggle.* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.* hacer mandados = run + errands.* hacer maravillas = work + wonders.* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.* hacer más eficiente = streamline.* hacer más estricto = tighten.* hacer más fuerte = toughen.* hacer más inteligente = smarten.* hacer más interesante = spice up, add + spice.* hacer más preciso = tightening up.* hacer más rico = add + richness to.* hacer más riguroso = tighten, tightening up.* hacer más sabroso = pep up.* hacer más sofisticado = dumb up.* hacer mejor = give + Nombre + an edge.* hacer mejoras = make + improvements.* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.* hacer mención de/a = make + mention of.* hacer mezcla = mix + cement.* hacer milagros = work + wonders, work + miracles.* hacer mucha ilusión = be thrilled.* hacer mucho = do + much.* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.* hacer necesario = render + necessary.* hacer negocio = make + business.* hacer negocios = do + business, transact.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hacer + Nombre + responsable de = put + Nombre + in the driving seat.* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.* hacer novillos = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.* hacer nudos = knot.* hacer objeciones contra = urge against.* hacer observaciones = comment on/upon.* hacer obsoleto = make + redundant.* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.* hacer ordinario = coarsen.* hacer pagar tributos = exact + tributes.* hacer palmas = clap.* hacer paradas = make + stops.* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.* hacer parecer pequeño = dwarf.* hacer partícipe = engage.* hacer pasajero = render + transitory.* hacer patochadas = fool around.* hacer payasadas = fool around.* hacer pedazos = shatter, smash + Nombre + to bits.* hacer peligrar = place + in jeopardy, imperil, endanger, pose + risk.* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.* hacer perder la agilidad física = stale.* hacer perder la agilidad mental = stale.* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.* hacer permanente = render + permanent.* hacer ping = ping.* hacer pipí = pee.* hacer pis = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.* hacer planes = plan, make + plans.* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....* hacer poco = do + little.* hacer popular = popularise [popularize, -USA].* hacer por encargo = make to + order.* hacer + Posesivo + agosto = make + a killing.* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.* hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work, do + Posesivo + business.* hacer posible = enable, provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.* hacer preguntas = ask + questions, interrogate, air + questions, make + enquiry.* hacer preparativo = make + arrangements.* hacer preso = imprison, jail [gaol, -UK].* * *■ hacer (verbo transitivo)A1 crear2 extender: cheque, factura etcB efectuar, llevar a caboC formular, expresarD con las necesidades fisiológicasE adquirir: dinero, amigos etcF preparar, arreglarG1 producir, causar2 refiriéndose a sonidosH recorrerI en cálculos, enumeracionesA1 ocuparse en una actividad2 como profesión, ocupación3 estudiarB1 actuar de cierta manera2 dar cierto uso3 causar dañoC actuar comoD hacer una vidaE sustituyendo a otro verboF afectar, importarA transformar en, volverB dar apariencia deC inducir a, ser la causa de queD obligar aE hacer hacer algoF acostumbrarG suponer, imaginar■ hacer (verbo intransitivo)A1 obrar, actuar2 hacer bien, mal etcB con las necesidades fisiológicasC fingir, simularD intentar, procurarE servirF interpretar un personajeA1 sentarle bien, mal2 quedar, resultarB corresponderC no le haceD en tercera persona: concernirE apetecer■ hacer (verbo impersonal)A1 refiriéndose al tiempo2 familiar humorísticoB expresando el tiempo transcurrido■ hacerse (verbo pronominal)A producirseB1 hacer para sí2 hacer que otro hagaC causarseD con las necesidades fisiológicasE adquirirA1 volverse, convertirse en2 impersonal3 cocinarse4 pasarle (a algn)B resultarC dar la impresión deD causativoE acostumbrarseF fingirseG1 moverse2 colocarseH hacerse conI hacerse devtA1 (crear) ‹mueble› to make; ‹casa/carretera› to build; ‹nido› to build, make; ‹coche› to make, manufacture; ‹dibujo› to do, draw; ‹lista› to make, draw up; ‹resumen› to do, make; ‹película› to make; ‹vestido/cortina› to make; ‹pan/pastel› to make, bake; ‹vino/café/tortilla› to make; ‹cerveza› to make, brewles hace toda la ropa a los niños she makes all the children's clotheshacer un nudo/lazo to tie a knot/bowhazme un plano de la zona do o draw me a map of the areame hizo un lugar or sitio en la mesa he made room o a place for me at the tablele hizo un hijo ( fam); he got her pregnanthacen una pareja preciosa they make a lovely couple2 (extender) ‹cheque/factura/receta› to make out, write out, writeme hizo un cheque she wrote o made me out a checkB (efectuar, llevar a cabo) ‹sacrificio› to make; ‹milagro› to work, perform; ‹deberes/ejercicios› to do; ‹transacción› to carry out; ‹experimento› to do, perform; ‹limpieza› to doestaban haciendo los preparativos para el viaje they were making preparations for o they were preparing for the journeyme hicieron una visita they paid me a visit, they came and visited mehicieron una gira por Europa they went on o did a tour of Europehicimos el viaje sin parar we did the journey without stoppingme hizo un regalo precioso she gave me a beautiful gifttengo que hacer los mandados I have some errands to run¿me haces un favor? will you do me a favor?me hizo señas para que me acercara she motioned to me to come closerhicimos un trato we did o made a dealhago un papel secundario en la obra I have a minor part in the playaún queda mucho por hacer there is still a lot (left) to doC (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make; ‹proyecto/plan› to make, draw up; ‹crítica/comentario› to make, voice; ‹pregunta› to asknadie hizo ninguna objeción nobody raised any objections, nobody objectednos hizo un relato de sus aventuras he related his adventures to us, he gave us an account of his adventuresD(con las necesidades fisiológicas): hace dos días que no hago caca ( fam); I haven't been for two days ( euph)hacer sus necesidades ( euf); to go to the bathroom o toiletE (adquirir) ‹dinero/fortuna› to make; ‹amigo› to makehicieron muchas amistades en Chile they made a lot of friends in ChileF (preparar, arreglar) ‹cama› to make; ‹maleta› to packtengo que hacer la comida I must get lunch (ready) o cook lunchhice el pescado al horno I did o cooked the fish in the ovenG1 (producir, causar) ‹ruido› to makeeste jabón no hace espuma this soap doesn't latheresos chistes no me hacen gracia I don't find those jokes funnyestos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feetlos perros hacen `guau guau' dogs go `bow-wow'el agua hacía glugluglú en los caños the water gurgled o made a gurgling noise in the pipes¿cómo hace el coche del abuelo? how does Grandpa's car go?, what noise does Grandpa's car make?H (recorrer) ‹trayecto/distancia› to dohicimos los 500 kilómetros en cuatro horas we did o covered the 500 kilometers in four hoursI(en cálculos, enumeraciones): son 180 … y 320 hacen 500 that's 180 … and 320 is o makes 500el visitante que hacía el número mil the thousandth visitorhace el número 26 en la lista she is o comes 26th on the listA1 (ocuparse en una actividad) to do¿no tienes nada que hacer? don't you have anything to do?ya terminé ¿qué hago ahora? I've finished, what shall I do now?no hace más que or sino quejarse she does nothing but complain, all she ever does is complainno hice más que or sino cumplir con mi deber I only o merely did my dutyle gustaría hacer teatro she would like to work in the theaterestán haciendo una obra de Ibsen they're doing o putting on a play by Ibsendeberías hacer ejercicio you should exercise, you should do o get some exercise¿hace algún deporte? do you go in for o play o do any sports?no estaba haciendo turismo, sino en viaje de negocios I wasn't there on vacation ( AmE) o ( BrE) on holiday, it was a business trip2 (como profesión, ocupación) to do¿qué hace su novio? — es médico what does her boyfriend do? — he's a doctor3 (estudiar) to dohace Derecho she's doing o studying o reading Lawhizo un curso de contabilidad he did an accountancy coursehizo la carrera de Filosofía she did a degree in philosophy o a philosophy degree, she studied philosophyB1 (actuar de cierta manera, realizar cierta acción) to doyo en tu caso habría hecho lo mismo in your situation I would have done the sameperdona, lo hice sin querer I'm sorry, I didn't do it on purposehaz lo que quieras do what you likeaquí se hace lo que digo yo I'm in charge around here, around here what I say goes¡niño, eso no se hace! you mustn't do that!haré lo posible por hablar con él I'll do all o everything I can to speak to him¡qué se le va a hacer! or ¡qué le vamos a hacer! what can you o ( frml) one do?no puedes aceptar — ¡qué le voy a hacer! no me queda más remedio you can't accept — what else can I do? I've no choicehacerla ( Méx fam): ya la hizo: lo nombraron director now he's really made it: he's been appointed directorsi le gano al sueco ya la hice if I can beat the Swede I'll have it in the bag ( colloq)la hicieron bien y bonita con ese negocio they did really well out of that dealhacerla (buena) ( fam): ¡ahora sí que la hice! me dejé las llaves dentro now I've (really) done it! I've left the keys inside¡ya la hicimos! se pinchó la rueda that's done it! o now, we're in trouble, we've got a flathacérsela buena a algn ( Méx); to keep one's word o promise to sbse la hizo buena y se casó con ella he kept his word o promise and married hersoñé que te sacabas la lotería — ¡házmela buena! I dreamed you won the lottery — if only! o if only it would come true!mañana dejo de fumar — ¡házmela buena! I'm going to give up smoking tomorrow — oh, please! o if only you would!2 (dar cierto uso, destino, posición) to do¿qué vas a hacer con el dinero del premio? what are you going to do with the prize money?no sé qué hice con los recibos I don't know what I did with the receiptsy el libro ¿qué lo hice? (CS fam); what did I do with the book?3(causar daño): hacerle algo a algn to do sth to sbno le tengas miedo al perro, no hace nada don't be frightened of the dog, he won't hurt youyo no le hice nada I didn't touch her o do anything to herno te he contado la última que me hizo I haven't told you the latest thing he did to meC( esp Esp) (actuar como): deja de hacer el tonto/payaso stop acting o playing the fool, stop clowning aroundD(llevar): hacer una vida solitaria/normal to lead a lonely life/normal lifetrata de hacer una vida sana try to lead a healthy lifeE(sustituyendo a otro verbo): toca bien la guitarra — antes lo hacía mejor she plays the guitar well — she used to play o be bettervoy a escribirle — deja, ya lo haré yo I'm going to write to him — don't bother, I'll do itvoy a dimitir — por favor, no lo hagas I'm going to resign — please don't o please, don't do itF( RPl fam) (afectar, importar): la salsa quedó un poco líquida — ¿qué le hace? the sauce came out a bit thin — so what? o what does it matter?eso no le hace nada that doesn't matter at allA (transformar en, volver) to makete hará hombre, hijo mío it will make a man of you, my sonla hizo su mujer he made her his wifeagarró la copa y la hizo añicos contra el suelo he grabbed the glass and smashed it to smithereens on the floorhizo pedazos or trizas la carta she tore the letter into tiny piecesla película que la hizo famosa the movie that made her famouseste hombre me hace la vida imposible this man is making my life impossiblequisiera agradecer a quienes han hecho posible este encuentro I should like to thank (all) those who have made this meeting possiblehacer algo DE algo to turn sth INTO sthhice de mi afición por la cocina una profesión I turned my interest in cooking into a career, I made a career out of my interest in cookinghacer algo DE algn to make sth OF sbquiero hacer de ti un gran actor I want to make a great actor of youB(dar apariencia de): ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinnerel pelo corto te hace más joven short hair makes you look youngerC (inducir a, ser la causa de que) hacer algo/a algn + INF to make sth/sb + INFuna de esas canciones que te hacen llorar one of those songs that make you crytodo hace suponer que fue así everything suggests that o leads one to think that that is what happenedhizo caer al niño he knocked the child overhaga pasar al próximo tell the next person to come in, have the next person come ineso no hizo sino precipitar el desenlace all that did was to hasten the endhacer que algo/algn + SUBJ to make sth/sb + INF¡vas a hacer que pierda la paciencia! you're going to make me lose my temper!esto hace que sus reacciones sean lentas this makes him slow to react, this makes his reactions slowD (obligar a) hacer + INF a algn to make sb + INFme hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hoursse lo haré hacer de nuevo I'll make him do it againme hizo abrirla or me la hizo abrir he made me open itme hizo levantar(me) a las cinco she made me get up at fivehacer que algn + SUBJ to make sb + INFhizo que todos se sentaran he made everybody sit downEhacer hacer algo to have o get sth donehice acortar las cortinas I had o got the curtains shortenedle hice hacer un vestido para la boda I had o got a dress made for her for the weddingF (acostumbrar) hacer a algn A algo to get sb used o accustomed TO sthpronto la hizo a su manera de trabajar he soon got her used o accustomed to his way of workingG(suponer, imaginar): te hacía en Buenos Aires I thought you were in Buenos Airestiene 42 años — yo la hacía más joven she's 42 — I thought she was younger¡yo que lo hacía casado y con hijos! I had the idea that he was married with children!■ hacerviA1(obrar, actuar): nadie trató de impedírselo, lo dejaron hacer nobody tried to stop him, they just let him get on with ittú no te preocupes, déjame hacer a mí don't you worry, just let me take care of itdéjalo hacer a él, que sabe qué es lo que conviene let him handle it, he knows what's best¿cómo se hace para que te den la beca? how do you go about getting the grant?¿cómo hay que hacer para ponerlo en funcionamiento? what do you have to do to make it work?no me explico cómo hacen para vivir con ese sueldo I don't know how they manage to live on that salaryhacerle a algo (Chi, Méx fam): Enrique le hace a la electricidad Enrique knows a bit o knows something about electricitytienen una empleada que le hace a todo they have a maid who does a bit of everythingya sabes que yo no le hago a esos menesteres you know I don't go in for o do that sort of thinghacer y deshacer to do as one pleases, do what one likes2 (+ complemento):hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell mehaces mal en mentir it's wrong of you to liemejor haría callándose she'd do better to keep quietB( esp AmL) (con las necesidades fisiológicas): ¡mamá, ya hice! Mommy, I've been o I've finished!hagan antes de salir go to the bathroom o toilet before we leave, you'd better go before we leave ( euph)hacer de cuerpo or de vientre ( frml); to move one's bowels ( frml), to have a bowel movement ( frml)C(fingir, simular): hizo (como) que no me había visto he made out o pretended he hadn't seen mecuando entre haz (como) que lees when she comes in, make out o pretend you're reading, when she comes in, pretend to be readinghice (como) que no oía I pretended I couldn't hear, I acted as if I couldn't hearhacer COMO SI + SUBJ:haz como si no supieras nada make out o pretend you don't know anything about it, act as if you don't know anything about itD (intentar, procurar) hacer POR + INF to try to + INFtienes que hacer por corregir ese genio you must try to o ( colloq) try and do something about that temper (of yours)tú no haces por entenderla you don't even try to understand herE (servir) hacer DE algo:esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awningla escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospitalF (interpretar un personaje) hacer DE algo/algn to play (the part of) sth/sbsiempre hace de `malo' he always plays the bad guyhizo de Hamlet he played (the part of) HamletA (+ compl)1 (sentar) (+ me/te/le etc):le va a hacer bien salir un poco it'll do her good to get out a bit¡me hizo tanto bien su visita …! her visit did me such a lot of good …!los mejillones me hicieron muy mal ( AmL); the mussels made me really ill2B (corresponder) hacerle A algo to fit sthesta tapa no le hace al frasco this lid doesn't fit the jaresta llave no le hace a la cerradura this isn't the right key for the lockCno le hace (no tiene importancia) it doesn't matter; (no sirve de excusa) that's no excuse, don't give me that ( colloq)¿no le hace que tire la ceniza en este florero? do you mind if I drop the ash in this vase?D ( en tercera persona) ( frml)(concernir, tocar): por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud as far as your application is concerned, as regards your applicationE( Esp fam) (apetecer): ¿hace or te hace una cerveza? (do you) feel like a beer?, do you fancy a beer? ( BrE colloq)te invito a cenar a un chino ¿hace? — hace I'll take you out to a Chinese restaurant, how does that grab you? — great idea! ( colloq)■A(refiriéndose al tiempo atmosférico): hace frío/calor/sol/viento it's cold/hot/sunny/windyhace tres grados bajo cero it's three degrees below (zero)nos hizo un tiempo espantoso we had terrible weatherojalá haga buen tiempo or ( esp Esp) bueno I hope the weather's fine o nice, I hope it's nice weather2 ( familiar humorístico):hace sed ¿verdad? it's thirsty weather/work, isn't it?parece que hace hambre you/they seem to be hungry¿hace sueño, niños? are you getting sleepy, children?B(expresando el tiempo transcurrido): hace dos años que murió he died two years ago, he's been dead for two years¿cuándo llegaste? — hace un ratito when did you get here? — a short while ago¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?, how long is it since she left?lo leí hace poco I read it a short time agolo había visto hacía exactamente un año I had seen him exactly one year before¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?hace mucho tiempo que lo conozco or lo conozco desde hace mucho tiempo I've known him for a long timehace años que no lo veo or no lo veo desde hace años I haven't seen him for years o it's years since I saw himhacía años que no lo veía I hadn't seen him for o in years, it had been years since I'd seen himhasta hace poco vivían en Austria they lived in Austria until recently■ hacerseA(+ me/te/le etc): se me ha hecho un nudo en el hilo I've got a knot in the thread, the thread has a knot in itsi no lo revuelves se te hacen grumos if you don't stir it, it goes lumpy o forms lumpsse le ha hecho una ampolla she's got o she has a blisterhacérsele a algn ( Méx): por fin se le hizo ganar un campeonato she finally got to win a championshippor fin se le hizo a Mauricio con ella Mauricio finally made it with her ( colloq)B1 ( refl)(hacer para sí): se hace toda la ropa she makes all her (own) clothesse hicieron una casita they built themselves a little house2 ( caus)(hacer que otro haga): se hace la ropa en Roma she has her clothes made in Romese hicieron una casita they had a little house builtse hizo la cirugía estética she had plastic surgeryvoy a hacerme las manos I'm going to have a manicuretienes que hacerte la barba you must get your beard trimmedC(causarse): me hice un tajo en el dedo I cut my finger¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?¿te hiciste daño? did you hurt yourself?D(con las necesidades fisiológicas): todavía se hace pis/caca ( fam); she still wets herself/messes her pantsse hace pis en la cama ( fam); he wets the bedE ( refl)(adquirir): se ha hecho un nombre en el mundo de la moda she's made a name for herself in the fashion worldsólo conseguirás hacerte enemigos si sigues así you'll only make enemies if you keep on like thatA1 (volverse, convertirse en) to becomese quiere hacer monja she wants to become a nunse hizo famoso he became famousse están haciendo viejos they are getting o growing old2 ( impersonal):en invierno se hace de noche muy pronto in winter it gets dark very earlyvamos, se está haciendo tarde come on, it's getting late(+ me/te/le etc): se nos hizo de noche esperándolo it got dark while we were waiting for him3 (cocinarse) «pescado/guiso» to cookdejar que se haga a fuego lento leave to cook over a low heat4( AmL) (pasarle a): no sé qué se habrá hecho María I don't know what can have happened to María o ( colloq) where María can have got(ten) toB(resultar): se hace muy pesado repetir lo mismo tantas veces it gets very boring having to repeat the same thing over and over again(+ me/te/le etc): la espera se me hizo interminable the wait seemed interminablese me hace difícil creerlo I find it very hard to believeC (dar la impresión de) (+ me/te/le etc):se me hace que aquí pasa algo raro I get the feeling o impression that something strange is going on around herese me hace que va a llover I think o I have a feeling it's going to rainse me hace que esta vez vas a tener suerte something tells me o I have a feeling (that) this time you're going to be luckyD ( causativo) hacerse + INF:tienes que hacerte oír/respetar you have to make people listen to you/respect youel desenlace no se hizo esperar the end was not long in comingcuando era actriz se hacía llamar Mónica Duarte when she was an actress she went by the name of Monica Duarte o she used the name Monica Duartees un chico que se hace querer he's a likable kid o a kid you can't help likingse hizo construir una mansión he had a mansion builthazte ver por un médico ( AmL); go and see a doctorE (acostumbrarse) hacerse A algo to get used TO sthno me hago al clima de este país I can't get used to the weather in this countryno consigo hacerme a la idea I can't get used to the ideahacerse A + INF to get used TO -INGno se hace a vivir solo he hasn't got used to living aloneF(fingirse): no te hagas el inocente don't act all innocentseguro que me vio pero se hizo el loco he must have seen me but he pretended he hadn'tno te hagas el sordo don't pretend o make out you didn't hear mese hizo la que no entendía she pretended o she made out she didn't understandG1 (moverse) (+ compl):hacerse atrás to move backhacerse a un lado to move to one side, to move asidehazte para aquí/para allá move over this way/that way2( Col) (colocarse): ¿quieres salir en la foto? — sí ¿dónde me hago? do you want to be in the photo? — yes, where shall I stand/sit?H hacerse con to takeel ejército se hizo con la ciudad the army took the cityse hizo con una fortuna considerable he amassed a considerable fortunetengo que hacerme con esa información como sea I must get hold of that information somehowse hicieron con la empresa they took over the companylograron hacerse con el control de la compañía they managed to gain o get control of the companyno creo que puedan hacerse con la copa I don't think they can win the cup( AmL): se hicieron de gran fama they became very famoustengo que hacerme de dinero I must get o lay my hands on some moneyse han hecho de muchos amigos allí they've made a lot of friends there* * *
Multiple Entries:
hacer
hacer algo
hacer ( conjugate hacer) verbo transitivo
1
‹casa/carretera› to build;
‹ nido› to build, make;
‹ túnel› to make, dig;
‹dibujo/plano› to do, draw;
‹ lista› to make, draw up;
‹ resumen› to do, make;
‹ película› to make;
‹nudo/lazo› to tie;
‹pan/pastel› to make, bake;
‹vino/café/tortilla› to make;
‹ cerveza› to make, brew;
hacen buena pareja they make a lovely couple
estos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feet
2
‹ milagro› to work, perform;
‹deberes/ejercicios/limpieza› to do;
‹ mandado› to run;
‹transacción/investigación› to carry out;
‹ experimento› to do, perform;
‹ entrevista› to conduct;
‹gira/viaje› to do;
‹ regalo› to give;
‹ favor› to do;
‹ trato› to make;
aún queda mucho por hacer there is still a lot (left) to do;
dar que hacer to make a lot of work
3 (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make;
‹proyecto/plan› to make, draw up;
‹crítica/comentario› to make, voice;
‹ pregunta› to ask;
4
◊ hacer caca (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq);
hacer pis or pipí (fam) to have a pee (colloq);
hacer sus necesidades (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)
◊ las vacas hacen `mu' cows go `moo'
5 ( adquirir) ‹dinero/fortuna› to make;
‹ amigo› to make
6 (preparar, arreglar) ‹ cama› to make;
‹ maleta› to pack;◊ hice el pescado al horno I did o cooked the fish in the oven;
tengo que hacer la comida I must make lunch;
ver tb comida b
7 ( recorrer) ‹trayecto/distancia› to do, cover
8 (en cálculos, enumeraciones):◊ son 180 … y 320 hacen 500 that's 180 … and 320 is o makes 500
1
¿hacemos algo esta noche? shall we do something tonight?;
hacer ejercicio to do (some) exercise;
¿hace algún deporte? do you play o do any sports?;
See Also→ amor 1b
◊ ¿qué hace tu padre? what does your father do?
2 (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do;◊ ¡eso no se hace! you shouldn't do that!;
¡qué le vamos a hacer! what can you o (frml) one do?;
toca bien el piano — antes lo hacía mejor she plays the piano well — she used to play better;
hacerla buena (fam): ¡ahora sí que la hice! now I've really done it!;
See Also→ tonto sustantivo masculino, femenino
1 (transformar en, volver) to make;
hizo pedazos la carta she tore the letter into tiny pieces;
ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinner;
hacer algo de algo to turn sth into sth;
quiero hacer de ti un gran actor I want to make a great actor of you
2a) (obligar a, ser causa de que)
me hizo abrirla he made me open it;
me hizo llorar it made me cry;
hágalo pasar tell him to come in;
me hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hours;
hacer que algo/algn haga algo to make sth/sb do sthb)◊ hacer hacer algo to have o get sth done/made;
hice acortar las cortinas I had o got the curtains shortened
verbo intransitivo
1 (obrar, actuar):◊ déjame hacer a mí just let me handle this o take care of this;
¿cómo se hace para que te den la beca? what do you have to do to get the scholarship?;
hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell me;
haces mal en mentir it's wrong of you to lie
2 (fingir, simular):
haz como si no lo conocieras act as if o pretend you don't know him
3 ( servir):◊ esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning;
la escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospital
4 ( interpretar personaje) hacer de algo/algn to play (the part of) sth/sb
(+ compl) ( sentar):
(+ me/te/le etc)
la trucha me hizo mal (AmL) the trout didn't agree with me
hacer v impers
1 ( refiriéndose al tiempo atmosférico):◊ hace frío/sol it's cold/sunny;
hace tres grados it's three degrees;
(nos) hizo un tiempo espantoso the weather was terrible
2 ( expresando tiempo transcurrido):
hace mucho que lo conozco I've known him for a long time;
hacía años que no lo veía I hadn't seen him for o in years;
¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?;
hace poco/un año a short time/a year ago;
hasta hace poco until recently
hacerse verbo pronominal
1 ( producirse) (+ me/te/le etc):
se le hizo una ampolla she got a blister;
hacérsele algo a algn (Méx): por fin se le hizo ganar el premio she finally got to win the award
2
se hizo la cirugía estética she had plastic surgery
3 ( causarse):◊ ¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?;
¿te hiciste daño? did you hurt yourself?
4 ( refiriéndose a necesidades fisiológicas):◊ todavía se hace pis/caca (fam) she still wets/messes herself
5 ( refl) ( adquirir) to make;
1
se están haciendo viejos they are getting o growing oldb) ( resultar):
(+ me/te/le etc)
se me hace difícil creerlo I find it very hard to believec) ( impers):
se está haciendo tarde it's getting late
e) (AmL) ( pasarle a):◊ ¿qué se habrá hecho María? what can have happened to María?
2 ( acostumbrarse) hacerse a algo to get used to sth
3 ( fingirse):
¿es bobo o se (lo) hace? (fam) is he stupid or just a good actor? (colloq);
hacerse pasar por algn (por periodista, doctor) to pass oneself off as sb
4 ( moverse) (+ compl) to move;
5
( de amigos) to make
hacer
I verbo transitivo
1 (crear, fabricar, construir) to make
hacer un jersey, to make a sweater
hacer un puente, to build a bridge
2 (una acción) to do: eso no se hace, it isn't done
haz lo que quieras, do what you want
¿qué estás haciendo?, (en este momento) what are you doing?
(para vivir) what do you do (for a living)?
hace atletismo, he does athletics
hacer una carrera/ medicina, to do a degree/ medicine
3 (amigos, dinero) to make
4 (obligar, forzar) to make: hazle entrar en razón, make him see reason
5 (causar, provocar) to make: ese hombre me hace reír, that man makes me laugh
estos zapatos me hacen daño, these shoes are hurting me
no hagas llorar a tu hermana, don't make your sister cry
6 (arreglar) to make
hacer la cama, to make the bed
hacer la casa, to do the housework
7 Mat (sumar, dar como resultado) to make: y con éste hacen cincuenta, and that makes fifty
8 (producir una impresión) to make... look: ese vestido la hace mayor, that dress makes her look older
9 (en sustitución de otro verbo) to do: cuido mi jardín, me gusta hacerlo, I look after my garden, I like doing it
10 (representar) to play: Juan hizo un papel en Fuenteovejuna, Juan played a part in Fuenteovejuna
11 (actuar como) to play: no hagas el tonto, don't play the fool
12 (suponer) te hacía en casa, I thought you were at home
II verbo intransitivo
1 (en el teatro, etc) to play: hizo de Electra, she played Electra
2 ( hacer por + infinitivo) to try to: hice por ayudar, I tried to help
3 (simular) to pretend: hice como si no lo conociera, I acted as if I didn't know him
4 fam (venir bien, convenir) to be suitable: si te hace, nos vamos a verle mañana, if it's all right for you, we'll visit him tomorrow
III verbo impersonal
1 (tiempo transcurrido) ago: hace mucho (tiempo), a long time ago
hace tres semanas que no veo la televisión, I haven't watched TV for three weeks
hace tres años que comenzaron las obras, the building works started three years ago
2 (condición atmosférica) hacía mucho frío, it was very cold
¿To make o to do?
El significado básico del verbo to make es construir, fabricar algo juntando los componentes (aquí hacen unos pasteles maravillosos, they make marvellous cakes here), obligar (hazle callar, make him shut up) o convertir: Te hará más fuerte. It'll make you stronger. También se emplea en expresiones compuestas por palabras tales como dinero ( money), ruido ( a noise), cama ( the bed), esfuerzo ( an effort), promesa ( a promise), c omentario ( a comment), amor ( love), guerra ( war).
El significado del verbo to do es cumplir o ejecutar una tarea o actividad, especialmente tratándose de los deportes y las tareas domésticas: Hago mis deberes por la noche. I do my homework in the evening. ¿Quién hace la plancha en tu casa? Who does the ironing in your house? También se emplea con palabras tales como deber ( duty), deportes ( sports), examen ( an exam), favor ( a favour), sumas ( sums).
' hacer' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- aclarar
- acopio
- acto
- adelantar
- adelantamiento
- advertir
- alarde
- aliviar
- amagar
- amarrar
- amor
- amortizar
- ampliar
- añicos
- aplanar
- aprecio
- aprender
- aspaviento
- atonía
- autostop
- ayuno
- balance
- broma
- burla
- burrada
- cábala
- caballo
- cabronada
- caca
- cafetera
- caja
- calceta
- calentar
- callar
- calle
- calor
- cama
- capacitar
- capaz
- caso
- castigar
- castillo
- chantaje
- colar
- colada
- colecta
- comecome
- comentar
- como
English:
abort
- abstain
- abuse
- accent
- accentuate
- accepted
- accustom
- act
- advance
- advertise
- afraid
- again
- agitate
- agree
- aim at
- aim to
- air
- all-out
- amenable
- antsy
- apart
- appearance
- arm-twisting
- as
- assert
- attempt
- audition
- authorize
- backup
- bake
- balance
- bandy about
- bed
- begin
- blast
- blind
- blueberry
- blur
- boil
- bonk
- boohoo
- book in
- bounce
- bring in
- bubble
- budget
- bulldoze
- bully
- bundle
- burp
* * *♦ vt1. [elaborar, crear, cocinar] to make;hacer una fiesta to have a party;hacer un vestido/planes to make a dress/plans;hacer un poema/una sinfonía to write a poem/symphony;hacer un nudo to tie a knot;los cristianos creen que Dios hizo al hombre Christians believe that God created mankind;haz un poco más la carne cook the meat a bit longer;Famtu hermano ha hecho una de las suyas your brother has been up to his usual tricks;Fam¡buena la has hecho! you've really gone and done it now!2. [construir] to build;han hecho un edificio nuevo they've put up a new building3. [generar] to produce;el árbol hace sombra the tree gives shade;la carretera hace una curva there's a bend in the road4. [movimientos, sonidos, gestos] to make;le hice señas I signalled to her;hizo un gesto de aprobación con la cabeza she nodded her approval;el gato hace “miau” cats go “miaow”;el reloj hace tic-tac the clock goes tick-tock;hacer ruido to make a noise5. [obtener] [fotocopia] to make;[retrato] to paint; [fotografía] to take6. [realizar] [trabajo, estudios] to do;[viaje] to make; [comunión] to take; [sacrificio] to make; [promesa, oferta] to make; [milagro] to perform; [experimento] to do, to perform; [favor] to do; [pregunta] to ask; [declaración] to make; [crucigrama] to do;hacer una entrevista to do an interview;hacer una entrevista a alguien to interview sb;tengo mucho que hacer I have a lot to do;hoy hace guardia she's on duty today;estoy haciendo segundo I'm in my second year;hago ingeniería I'm doing o studying engineering7. [obrar, realizar una acción] to do;¿qué habré hecho con las llaves? what have I done with the keys?;CSur Famy mis llaves, ¿qué las hice? and my keys, now what did I do with them?;¡le he dicho mil veces que eso no se hace! I've told him time and again that it's wrong to do that!;Famhaz lo que te dé la gana do whatever you want;¿qué haces? vas a romper la bicicleta what are you doing o what do you think you're doing?, you're going to break the bicycle!;¡qué le vamos a hacer! never mind!;8. [practicar] [en general] to do;[tenis, fútbol] to play;debes hacer deporte you should start doing some sport9. [arreglar] [casa, colada] to do;[cama] to make; [maleta] to pack; [uñas] to do; [barba] to trim10. [dar aspecto a] to cause to look o seem;este espejo te hace gordo this mirror makes you look fatla guerra no lo hizo un hombre the war didn't make him (into) a man;hizo pedazos el papel he tore the paper to pieces;hacer de algo/alguien algo to make sth/sb into sth;hizo de ella una buena cantante he made a good singer of herhacer el vándalo to act like a hooligan;hacer el ridículo to make a fool of oneselfme hizo gracia I thought it was funny;un poco de aire fresco le hará bien a bit of fresh air will do her good;Amesos ñoquis me hicieron mal those gnocchi disagreed with me14. Cine & Teatro [papel] to play;[obra] to do, to perform;hace el papel de la hija del rey she plays (the part of) the king's daughter;hoy hacen una obra de Brecht today they're putting on o doing one of Brecht's plays15. [suponer] to think, to reckon;a estas horas yo te hacía en París I thought o reckoned you'd be in Paris by now;te hacía más joven I thought you were younger, I'd have said you were youngerme hizo reír it made me laugh;has hecho que se enfadara you've made him angry;haces que me avergüence you make me ashamed;la tormenta hizo que se cancelara el concierto the storm caused the concert to be called offvoy a hacer teñir este vestido I'm going to have this dress dyed;la hizo callarse he made her shut up19. [cumplir]hizo los cincuenta la semana pasada he was fifty last week, he celebrated his fiftieth birthday last week20. [completar] to make;tres y dos hacen cinco three and two make five;y este huevo hace la docena and this egg makes (it) a dozen;hago el número seis en la lista I'm number six on the list21. [conseguir] to make;hizo una gran fortuna he made a large fortune;hizo muchas amistades en Australia she made a lot of friends in Australia22. [recorrer] to do;¿cuántos kilómetros hiciste ayer? how many kilometres did you do yesterday?;hago dos kilómetros a pie todos los días I walk two kilometres every day23. [referido a necesidades fisiológicas] to do;Euftengo que hacer mis necesidades I have to answer a call of nature;Famlos niños quieren hacer pipí the children want to have a pee24. [sustituyendo a otro verbo] to do;se negó a ir y yo hice lo mismo she refused to go and I did likewise;ya no puedo leer como solía hacerlo I can't read as well as I used to♦ viser el que hace y deshace: en la empresa, él es el que hace y deshace he's the one who calls the shots in the company2.[servir] to serve as, to act as; Cine & Teatro [actuar] to play;hacer de [trabajar] to work as;hace de electricista he's an electrician, he works as an electrician;este tronco hará de asiento this tree trunk will do for somewhere to sit;hace de don Quijote he's playing Don Quixotehaz como que no te importa act as if you don't careharé por verle esta noche I'll try to see him tonighthizo bien dimitiendo she was right to resign;¿cómo hay que hacer para abrir esta caja? how do you open this box?, what do you have to do to open this box?7. Am [necesidades fisiológicas]¿hiciste? have you done anything?;preciso un baño, no hice antes de salir I need to find a bathroom, I didn't go before I came out8. Méx Famhacer(la) buena: [ojalá] [m5]dicen que te sacaste la lotería – ¡házmela buena! they say you've won the lottery – if only!;me ofreció empleo don Paco, voy a ver si me la hace buena Don Paco offered me a job, I'll see if he comes through for mepor las mañanas estudia y en la tarde le hace a la peluquería she studies in the morning and in the afternoon she does hairdressingese tipo le hace a la cocaína that guy does cokele hace al tonto, pero bien que sabe he pretends to be clueless but he knows perfectly well;perdí mi libro – ¡no le hagas! I lost my book – pull the other one! o sure you did!no sé si voy a poder ir – no le hace I don't know if I'll be able to go – it doesn't matter;¿qué le hace? so what?, big deal!♦ v impersonal1. [tiempo meteorológico]hace frío/sol/viento it's cold/sunny/windy;hace un día precioso it's a beautiful day;mañana hará mal tiempo the weather will be bad tomorrowhace mucho a long time ago;hace poco not long ago;hace un rato a short while ago;hace un mes que llegué it's a month since I arrived;no la veo desde hace un año I haven't seen her for a year;¿cuánto hace de eso? how long ago was that?* * *<part hecho>I v/t1 ( realizar) do;¡haz algo! do something!;hacer una pregunta ask a question;tengo que hacer los deberes I have to do my homework; !;no hace más que quejarse all he does is complain;no hay nada que hacer there’s nothing we can do;se hace lo que se puede one does one’s best;¡eso no se hace! that’s just not done!hacer la comida make o cook a meal;hacer que algo ocurra make sth happen3 ( obligar a):hacer que alguien haga algo make s.o. do sth;le hicieron ir they made him go4 ( cumplir):hoy hago veinte años I am twenty today, today is my twentieth birthday5 ( equivaler a):esta botella hace un litro this bottle holds a liter6:¡qué le vamos a hacer! that’s lifeII v/i1:haces bien/mal en ir you are doing the right/wrong thing by going2 ( sentar):me hace mal it’s making me ill3 ( servir de):4 ( fingir):como si act as if5 L.Am.no le hace it doesn’t matter6 L.Am. ( parecer):se me hace que it seems to me that7 ( apetecer):¿hace? fam does that sound good?8:hacer de malo TEA play the villain:hace calor/frío it’s hot/cold;hace tres días three days ago;hace mucho (tiempo) a long time ago, long ago;desde hace un año for a year* * *hacer {40} vt1) : to make2) : to do, to perform3) : to force, to obligelos hice esperar: I made them waithacer vi: to acthaces bien: you're doing the right thinghacer v impershacer frío: to be coldhace viento: it's windy2)hace : agohace mucho tiempo: a long time ago, for a long time3)no le hace : it doesn't matter, it makes no difference4)hacer falta : to be necessary, to be needed* * *hacer vb¿has hecho la cama? have you made your bed?¿qué haces? what are you doing?¿qué hacen tus padres? what do your parents do?¿qué has hecho en el cole hoy? what did you do at school today?¿has hecho los deberes? have you done your homework?¿me haces un favor? can you do me a favour?3. (tiempo meteorológico) to be4. (dar cierto aspecto) to make... look...6. (aparentar) to pretend7. (cumplir años) to be¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?hacer el tonto to act the fool / to mess about -
8 policía
m.1 policeman, patrol man, cop, police officer.2 police, boys in blue, police department, police force.* * *1 police, police force\policía de tráfico (cuerpo) traffic policepolicía judicial (cuerpo) judicial policepolicía militar (cuerpo) military policepolicía secreta (cuerpo) secret police* * *1. noun mf.policeman / policewoman2. noun f.* * *1.SMF policeman/policewoman, police officerpolicía de tránsito — LAm traffic police
policía informático/a — police officer specializing in computer crime
policía local, policía municipal — local policeman/policewoman
2.SMpolicía acostado — Ven (Aut) * speed bump, sleeping policeman
3.SF (=organización) police¡llama a la policía! — call the police!
Cuerpo Nacional de Policía — Esp ≈ the Police Force
POLICÍA In Spain the policía nacional is the force in charge of national security and general public order while the policía municipal deals with regulating traffic and policing the local community. The Basque Country and Catalonia also have their own police forces, the Ertzaintza and the Mossos d'Esquadra respectively. In rural areas it is the Guardia Civil that is responsible for policing duties.policía autonómica — police force of a regional autonomy
See:ver nota culturelle GUARDIA CIVIL in guardia,ver nota culturelle ERTZAINTZA in Ertzaintza* * *1) ( cuerpo) police•* * *= police, constable, cop, policeman [policemen, -pl.], police officer, patrolman, bobby, police force.Ex. For example, WOMEN AS police becomes POLICEWOMEN, or SPANISH AMERICA is changed to LATIN AMERICA.Ex. Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.Ex. Playground games show that children like a clear differentiation between cowboys, cops and spacemen who are good, and Indians, robbers and space monsters who are bad.Ex. As a rule, a message-switching computer is not used to provide general computational or text processing facilities, it is more like a policeman directing traffic at a busy intersection of 'data highways'.Ex. This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.Ex. Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.Ex. The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.Ex. The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.----* cadete de policía = police cadet.* corrupción de la policía = police corruption.* jefe de policía = chief constable, police chief.* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].* película de policías = crime film.* perro policía = police dog.* policía antidisturbios = riot police.* policía de tráfico = traffic officer, highway patrol, traffic cop.* policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.* policía, la = police service.* policía local = Constabulary.* policía militar = military police.* policía municipal = traffic warden.* policía secreta = secret police.* policía secreto = undercover police officer.* * *1) ( cuerpo) police•* * *la policía(n.) = police serviceEx: This programme is designed for those hoping to follow a career in one of the uniformed services -- army, navy, RAF, police service, fire service or ambulance.
= police, constable, cop, policeman [policemen, -pl.], police officer, patrolman, bobby, police force.Ex: For example, WOMEN AS police becomes POLICEWOMEN, or SPANISH AMERICA is changed to LATIN AMERICA.
Ex: Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.Ex: Playground games show that children like a clear differentiation between cowboys, cops and spacemen who are good, and Indians, robbers and space monsters who are bad.Ex: As a rule, a message-switching computer is not used to provide general computational or text processing facilities, it is more like a policeman directing traffic at a busy intersection of 'data highways'.Ex: This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.Ex: Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.Ex: The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.Ex: The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.* cadete de policía = police cadet.* corrupción de la policía = police corruption.* jefe de policía = chief constable, police chief.* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].* película de policías = crime film.* perro policía = police dog.* policía antidisturbios = riot police.* policía de tráfico = traffic officer, highway patrol, traffic cop.* policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.* policía, la = police service.* policía local = Constabulary.* policía militar = military police.* policía municipal = traffic warden.* policía secreta = secret police.* policía secreto = undercover police officer.* * *Policía Nacional (↑ policía a1)A (cuerpo) policellamar a la policía to call the policela policía está investigando el caso the police are investigating the caseCompuestos:riot policetraffic police, highway patrol ( AmE)officers of court (pl)local o city policemilitary policemounted policelocal o city policepolice, state policesecret policeB( feminine) policewoman, police officerCompuestos:( masculine) traffic officer, traffic policeman, highway patrol officer ( AmE); ( feminine) traffic officer, traffic policewoman, highway patrol officer ( AmE)( masculine) military police officer, military policeman; ( feminine) military police officer, military policewoman( masculine) city o local police officer, city o local policeman; ( feminine) city o local police officer, city o local policewoman● policía secreto, policía secreta* * *
policía sustantivo femenino
1 ( cuerpo) police;
policía antidisturbios riot police;
policía de tráfico or (AmL) de tránsito traffic police, highway patrol (AmE);
policía municipal local o city police;
policía nacional (state) police
2
(f) policewoman, police officer
policía
I sustantivo femenino police (force)
policía municipal, city police
policía nacional, national police force
II mf (hombre) policeman
(mujer) policewoman
' policía' also found in these entries:
Spanish:
abortar
- academia
- agente
- avisar
- civil
- comisaria
- comisario
- confidente
- confiscación
- control
- denunciar
- desalojar
- desarmar
- entregarse
- fichar
- fichada
- fichado
- gancho
- INTERPOL
- intervenir
- irrupción
- jefatura
- madero
- montada
- montado
- municipal
- paisana
- paisano
- parte
- PM
- porra
- registrar
- rendirse
- responsable
- sigilo
- superior
- acto
- acudir
- allanar
- amenazar
- archivo
- aviso
- brigada
- burlar
- cana
- carabinero
- carga
- cargar
- chapa
- chivarse
English:
act on
- alert
- apprehend
- apprise
- audacious
- baffle
- be
- beat
- blitz
- block off
- bobby
- bust
- call on
- call out
- catch up
- check
- check up on
- clamp down
- clash
- clear up
- compelling
- confiscate
- confuse
- constable
- cop
- corrupt
- cover-up
- crack down
- demonstration
- detain
- detect
- disturb
- divert
- dossier
- eject
- else
- enquiry
- examine
- extend
- fed
- ferocious
- fit
- flag down
- flee
- force
- full-scale
- grievous
- heel
- hiding
- Interpol
* * *♦ nmfpolice officer, policeman, f policewoman;un policía de paisano a plain-clothes policemanVen Fam policía acostado speed bump, Br sleeping policeman;policía municipal local policeman, f local policewoman;policía nacional = officer of the national police force;policía de tráfico traffic policeman, f traffic policewoman♦ nfla policía the police;viene la policía the police are comingpolicía antidisturbios riot police; Esp policía autónoma = police force of one of Spain's autonomous regions;policía de barrio community police;RP policía caminera traffic police;policía judicial = division of police which carries out the orders of a court;Méx policía judicial federal = police force that acts under the orders of federal judges;policía militar military police;policía montada mounted police;policía municipal local police;policía nacional national police force;Esp policía de proximidad community police;policía secreta secret police;policía de tráfico traffic police;Am policía de tránsito traffic police;policía urbana local police;Arg, Col, Méx policía vial traffic police* * *I f1 cuerpo police2 agente police officer, policewomanII m police officer, policeman* * *policía nf: policepolicía nmf: police officer, policeman m, policewoman f* * *policía n1. (cuerpo) police -
9 mantener
v.1 to keep.mantener algo en buen estado to keep something in good conditionmantener una promesa to keep a promisemantener la calma to stay calmLos mantengo trabajando I keep them working.Ellos mantienen el proyecto They maintain the project.2 to support (with scaffold, columns).mantén los brazos en alto keep your arms in the air3 to support.con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages4 to have (relationships, conversations).mantener relaciones con alguien to have a relationship with somebody5 to stick to (to defend) (conviction).mantiene su inocencia she maintains that she is innocentmantiene que no la vió he maintains that he didn't see her6 to maintain, to keep, to conserve, to hold.Ellos mantienen unas mantas They maintain some bedcovers.Mantiene sus mismas creencias de antes He keeps his old views.Ellos mantienen su opinión They maintain their opinion.María mantiene a su hijo Mary maintains=provides for her son.Ella mantiene su declaración She maintains her declaration.7 to claim to, to hold to, to maintain to.Ellos mantienen haber limpiado They claim to have cleaned.* * *1 (conservar) to keep■ 'Mantenga Zamora limpia' "Keep Zamora tidy"2 (tener) to keep■ 'Mantener en posición vertical' "Keep vertical"■ 'Mantener fuera del alcance de los niños' "Keep out of the reach of children"3 (sostener) to support, hold up, hold■ no sé como se mantiene en pie con lo que ha bebido I don't know how he can stand up after having drunk so much4 (sustentar) to support, maintain5 (afirmación etc) to maintain■ pues yo mantengo que no es verdad well, I maintain that it is not true6 (conversación, relaciones) to have; (reunión) to hold, have; (correspondencia) to keep up; (promesa, palabra) to keep1 (sostenerse) to remain, stand2 (continuar en un estado, una posición) to keep3 (sustenerse) to manage, maintain oneself, support oneself4 (alimentarse) to eat, live■ se mantiene a base de fruta she lives on fruit, she eats only fruit\mantener algo en secreto to keep something secretmantenerse aparte to stay out of it, not get involvedmantenerse en contacto con to stay in contact withmantenerse en forma to keep in shape, keep in trim, keep fitmantenerse en pie to stand, remain standingmantenerse en sus trece to stick to one's gunsmantenerse vivo,-a to stay alive* * *verb1) to keep2) maintain3) hold4) support5) sustain* * *1. VT1) (=sostener) [gen] to hold; [+ puente, techo] to support2) (=preservar)a) [en un lugar] to store, keep"manténgase en un lugar fresco y seco" — "store in a cool dry place"
b) [en un estado o situación] to keepraya I, 1)•
mantener algo en equilibrio — to balance sth, keep sth balanced3) (=conservar) [+ opinión] to maintain, hold; [+ costumbre, ideales] to keep up, maintain; [+ disciplina] to maintain, keep; [+ promesa] to keepun alto porcentaje mantenía su opinión sobre la crisis — a high percentage maintained o held their opinion about the crisis
me marcho manteniendo mi opinión — I'm leaving, but I stand by my opinion
una civilización que lucha por mantener sus tradiciones — a civilization struggling to uphold o maintain its traditions
eran partidarios de mantener el antiguo orden social — they were in favour of preserving the old social order
•
al conducir hay que mantener la distancia de seguridad — you have to keep (at) a safe distance when drivinghemos conseguido mantener el equilibrio entre ingresos y gastos — we have managed to maintain a balance between income and expenditure
•
mantener la línea — to keep one's figure, keep in shapecalma, distancia•
mantener la paz — to keep the peace, maintain peace4) [económicamente] to support, maintainya no pienso mantenerla más — I refuse to keep o support o maintain her any longer
5) [+ conversación, contacto] to maintain, holdes incapaz de mantener una conversación coherente — he is incapable of maintaining o holding a coherent conversation
en las conversaciones que hemos mantenido con el presidente — in the talks we have held with the president
correspondencia 2)¿han mantenido ustedes relaciones sexuales? — have you had sexual relations?
6) (=afirmar) to maintain2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep2)a) (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura — to keep calm/one's composure
b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepmantenga limpia su ciudad — keep Norwich (o York etc) tidy
3)a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintainb) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep4) (afirmar, sostener) to maintain2.mantenerse verbo pronominal1) ( sustentarse económicamente) to support oneself2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep3) ( alimentarse)* * *= hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex. Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex. Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex. The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex. Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.Ex. It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex. Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.Ex. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex. The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex. The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.----* capacidad de mantener la atención = attention span.* debate + mantenerse = debate + rage.* de mantener una conversación = conversational.* el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].* mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.* mantener activo = keep + Nombre + going.* mantener a flote = keep + afloat.* mantener a la par de = keep up with.* mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.* mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.* mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.* mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.* mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.* mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.* mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.* mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener al ralentí = idle.* mantener a mano = keep to + hand.* mantener aparte = keep + separate.* mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener bajo vigilancia = keep under + observation.* mantener constancia de = keep + record of.* mantener contacto = maintain + contact.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener cooperación = maintain + cooperation.* mantener dentro = keep + Nombre + in.* mantener el control = stay in + control.* mantener el ímpetu = maintain + momentum.* mantener el interés = hold + the interest.* mantener el orden = keep + order, police.* mantener el orden público = maintain + public order.* mantener el ritmo = keep + pace.* mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.* mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* mantener en privado = be out of the public eye.* mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.* mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* mantener en sintonía = keep in + step.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantener informado = keep + informed.* mantener junto = keep together.* mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* mantener la coherencia = maintain + consistency.* mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).* mantener la continuidad = maintain + continuity.* mantener la delantera = keep + ahead.* mantener la disciplina = maintain + discipline.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* mantener la posición = hold + the line.* mantener las apariencias = keep up + appearances.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.* mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.* mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la tradición = keep with + tradition.* mantener la vida = sustain + life.* mantener libre de = keep + free of.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mantener los precios = hold + prices down.* mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.* mantener ocupado = keep + busy.* mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.* mantener presente = keep before.* mantener presionado = hold down.* mantener registro de = keep + record of.* mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.* mantener relaciones comerciales = do + business.* mantenerse actualizado = keep up to + date (with).* mantenerse actualizado de = keep + abreast of.* mantenerse a distancia = stand off.* mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.* mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.* mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.* mantenerse a la escucha = stay + tuned.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.* mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.* mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al día de los avances = track + developments.* mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.* mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.* mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse al frente = keep + ahead.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* mantenerse al tanto = stay + tuned.* mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.* mantenerse bien = keep + well.* mantenerse caliente = keep + warm.* mantenerse callado = keep + quiet.* mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.* mantenerse como válido = hold up.* mantener secreto = keep + secret.* mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.* mantenerse en contacto = stay + tuned.* mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).* mantenerse en espera = stay + tuned.* mantenerse en forma = keep + fit.* mantenerse en línea con = keep in + line with.* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.* mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.* mantenerse en sincronía = keep in + sync.* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.* mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.* mantenerse fiel a = stick with.* mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.* mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.* mantenerse informado de = keep + abreast of.* mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse líder = stay + ahead of the pack.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* mantener separado = keep apart.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* mantenerse unidos = stick together.* mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* mantener sincronizado = keep in + step.* mantener suspenso en el aire = suspend.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantener una actitud = hold + attitude.* mantener una actitud abierta = be open-minded.* mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.* mantener una conversación = hold + conversation.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* mantener una relación con = carry on + relationship with.* mantener un concepto = hold + concept.* mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.* mantener un debate = hold + discussion.* mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.* mantener un estándar = uphold + standard.* mantener un interés = pursue + interest.* mantener un registro = keep + log.* mantener un registro de = keep + track of, record.* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mantener vigente = keep + alive.* mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.* máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* * *1.verbo transitivo1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep2)a) (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura — to keep calm/one's composure
b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepmantenga limpia su ciudad — keep Norwich (o York etc) tidy
3)a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintainb) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep4) (afirmar, sostener) to maintain2.mantenerse verbo pronominal1) ( sustentarse económicamente) to support oneself2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep3) ( alimentarse)* * *= hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.
Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex: Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex: The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex: Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.Ex: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex: The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex: The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.* capacidad de mantener la atención = attention span.* debate + mantenerse = debate + rage.* de mantener una conversación = conversational.* el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].* mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.* mantener activo = keep + Nombre + going.* mantener a flote = keep + afloat.* mantener a la par de = keep up with.* mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.* mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.* mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.* mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.* mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.* mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.* mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.* mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener al ralentí = idle.* mantener a mano = keep to + hand.* mantener aparte = keep + separate.* mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener bajo vigilancia = keep under + observation.* mantener constancia de = keep + record of.* mantener contacto = maintain + contact.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener cooperación = maintain + cooperation.* mantener dentro = keep + Nombre + in.* mantener el control = stay in + control.* mantener el ímpetu = maintain + momentum.* mantener el interés = hold + the interest.* mantener el orden = keep + order, police.* mantener el orden público = maintain + public order.* mantener el ritmo = keep + pace.* mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.* mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* mantener en privado = be out of the public eye.* mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.* mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* mantener en sintonía = keep in + step.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantener informado = keep + informed.* mantener junto = keep together.* mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* mantener la coherencia = maintain + consistency.* mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).* mantener la continuidad = maintain + continuity.* mantener la delantera = keep + ahead.* mantener la disciplina = maintain + discipline.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* mantener la posición = hold + the line.* mantener las apariencias = keep up + appearances.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.* mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.* mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la tradición = keep with + tradition.* mantener la vida = sustain + life.* mantener libre de = keep + free of.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mantener los precios = hold + prices down.* mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.* mantener ocupado = keep + busy.* mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.* mantener presente = keep before.* mantener presionado = hold down.* mantener registro de = keep + record of.* mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.* mantener relaciones comerciales = do + business.* mantenerse actualizado = keep up to + date (with).* mantenerse actualizado de = keep + abreast of.* mantenerse a distancia = stand off.* mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.* mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.* mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.* mantenerse a la escucha = stay + tuned.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.* mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.* mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al día de los avances = track + developments.* mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.* mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.* mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse al frente = keep + ahead.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* mantenerse al tanto = stay + tuned.* mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.* mantenerse bien = keep + well.* mantenerse caliente = keep + warm.* mantenerse callado = keep + quiet.* mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.* mantenerse como válido = hold up.* mantener secreto = keep + secret.* mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.* mantenerse en contacto = stay + tuned.* mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).* mantenerse en espera = stay + tuned.* mantenerse en forma = keep + fit.* mantenerse en línea con = keep in + line with.* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.* mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.* mantenerse en sincronía = keep in + sync.* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.* mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.* mantenerse fiel a = stick with.* mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.* mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.* mantenerse informado de = keep + abreast of.* mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse líder = stay + ahead of the pack.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* mantener separado = keep apart.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* mantenerse unidos = stick together.* mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* mantener sincronizado = keep in + step.* mantener suspenso en el aire = suspend.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantener una actitud = hold + attitude.* mantener una actitud abierta = be open-minded.* mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.* mantener una conversación = hold + conversation.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* mantener una relación con = carry on + relationship with.* mantener un concepto = hold + concept.* mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.* mantener un debate = hold + discussion.* mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.* mantener un estándar = uphold + standard.* mantener un interés = pursue + interest.* mantener un registro = keep + log.* mantener un registro de = keep + track of, record.* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mantener vigente = keep + alive.* mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.* máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* * *vtA (sustentar económicamente) ‹familia/persona› to support, maintaincuesta una fortuna mantener a ese perro tan grande it costs a fortune to keep that enormous dog¡y pretende que ella lo mantenga! and he expects her to support o keep him!B1 (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura to keep calm/one's composuremantener el orden to keep o ( frml) maintain orderpara mantener la paz in order to keep the peacemantener su peso actual to maintain his present weightmantener las viejas tradiciones to keep up the old traditions2 (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keeplos postes mantienen la viga en posición the posts keep the beam in positionmantener el equilibrio to keep one's balancelo mantiene en equilibrio sobre la punta de la nariz he balances it on the end of his noselos militares lo mantuvieron en el poder the military kept him in powertodos los medicamentos deben mantenerse fuera del alcance de los niños all medicines should be kept out of reach of children[ S ] mantenga limpia su ciudad keep Norwich ( o York etc) tidy[ S ] una vez abierto manténgase refrigerado keep refrigerated once openno mantiene su coche en buenas condiciones he doesn't keep his car in good condition, he doesn't maintain his car very wellsigue manteniendo vivos sus ideales he still keeps his ideals aliveC1 ‹conversaciones› to have; ‹contactos› to maintain, keep up; ‹correspondencia› to keep up; ‹relaciones› to maintaindurante las negociaciones mantenidas en Ginebra during the negotiations held in Geneva2 (cumplir) ‹promesa/palabra› to keepD (afirmar, sostener) to maintainmantiene que es inocente he maintains that he is innocentA (sustentarse económicamente) to support o maintain o keep oneselfB (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepse mantuvieron en primera división they kept their place o they stayed in the first divisionmantenerse en forma to keep in shape, to keep fitlo único que se mantiene en pie es la torre all that remains is the tower, only the tower is still standingse mantiene al día she keeps up to datesiempre se mantuvo a distancia he always kept his distancese mantuvo en contacto con sus amigos de la infancia he kept in touch with o kept up with his childhood friendsse mantuvo neutral en la disputa he remained neutral in the disputeC(alimentarse): nos mantuvimos a base de latas we lived off tinned foodse mantiene a base de vitaminas he lives on vitamin pills* * *
mantener ( conjugate mantener) verbo transitivo
1 ( económicamente) ‹familia/persona› to support, maintain;
‹ amante› to keep
2 (conservar, preservar) to keep;
mantener el equilibrio to keep one's balance;
mantener algo en equilibrio to balance sth;
para mantener su peso actual to maintain his present weight
3
‹ contactos› to maintain, keep up;
‹ correspondencia› to keep up;
‹ relaciones› to maintain
4 (afirmar, sostener) to maintain
mantenerse verbo pronominal
1 ( sustentarse económicamente) to support oneself
2 (en cierto estado, cierta situación) to keep;
la torre aún se mantiene en pie the tower is still standing;
mantenerse en contacto (con algn) to keep in touch (with sb)
3 ( alimentarse):
mantener verbo transitivo
1 (conservar) to keep: ella mantiene vivo su recuerdo, she keeps his memory alive
mantén la calma, keep calm
2 (sostener) to have: mantuvimos una conversación muy seria, we had a very serious talk
(una teoría, hipótesis) to defend, maintain
3 (alimentar, sustentar) to support, feed: no podían mantener las dos casas, they couldn't keep up both houses
4 (peso) to support, hold up
' mantener' also found in these entries:
Spanish:
callarse
- conchabarse
- conservar
- conservarse
- continuismo
- escribirse
- ir
- hilo
- línea
- raya
- sustentar
- tener
- tipo
- ahuyentar
- alerta
- calma
- correspondencia
- corriente
- disciplina
- flote
- guardar
- llevar
- mantiene
- mantuve
- orden
- preservar
- sujetar
English:
balance
- bay
- buoy
- captive
- carry on
- cherish
- cool
- fire
- hold
- hold off
- house
- hygiene
- image
- keep
- keep away
- keep down
- keep up
- maintain
- order
- preserve
- provide for
- retain
- secrecy
- stall
- support
- suspense
- sustain
- swear
- track
- unionist
- uphold
- weight-watching
- white elephant
- carry
- clear
- conduct
- correspond
- credit
- door
- go
- head
- inform
- occupy
- peace
- police
- provide
- segregate
- stand
- stick
- struggle
* * *♦ vt1. [económicamente] to support;con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages2. [sostener] to keep;un andamio mantiene el edificio en pie a scaffold supports the building o keeps the building from falling down;mantén los brazos en alto keep your arms in the air3. [conservar] to keep;[ritmo, nivel, presión] to keep up;mantener las amistades to keep up one's friendships;mantener algo en buen estado to keep sth in good condition;mantener la calma to stay calm;mantener el orden to keep order;mantener la línea to keep one's figure;mantener una promesa/la palabra to keep a promise/one's word;mantenga limpia su ciudad [en letrero] keep your city tidy;manténgase en un lugar seco [en etiqueta] keep in a dry place;manténgase fuera del alcance de los niños [en medicamento, producto tóxico] keep out of the reach of children;es incapaz de mantener la boca cerrada he can't keep his mouth shut4. [tener] [conversación] to have;[negociaciones, diálogo] to hold;mantener correspondencia con alguien to correspond with sb;mantener relaciones con alguien to have a relationship with sb;mantener contactos con alguien to be in contact with sb5. [defender] [convicción, idea] to stick to;[candidatura] to refuse to withdraw;mantiene su inocencia she maintains that she is innocent;mantiene que no la vio he maintains that he didn't see her* * *v/t2 ( preservar) keep3 conversación, relación have4 económicamente support5 ( afirmar) maintain* * *mantener {80} vt1) sustentar: to support, to feedmantener uno su familia: to support one's family2) conservar: to keep, to preserve3) continuar: to keep up, to sustainmantener una correspondencia: to keep up a correspondence4) afirmar: to maintain, to affirm* * *mantener vb2. (económicamente) to support3. (afirmar) to maintain -
10 punto
m.1 spot, dot (marca).recorte por la línea de puntos cut along the dotted line2 full stop (British), period (United States).dos puntos (sobre i, j, en dirección de correo electrónico) colonpunto y coma semicolonpuntos suspensivos (no new paragraph) dots, suspension points3 point.ganar/perder por seis puntos to win/lose by six points4 point (asunto).punto débil/fuerte weak/strong pointpuntos a tratar matters to be discussedpunto de vista point of view, viewpoint5 spot, place (place).este es el punto exacto donde ocurrió todo this is the exact spot where it all happenedpunto de contacto point of contactpunto de encuentro meeting point6 point, moment (momento).llegar a un punto en que… to reach the stage where…estando las cosas en este punto things being as they arepunto culminante high pointpunto de ebullición/fusión boiling/melting pointpunto de inflexión turning pointpunto de partida starting point7 stitch (puntada).punto de cruz cross-stitch8 knitting.hacer punto to knitun jersey de punto a knitted jumperpunto de ganchillo crochet9 period, full stop.10 guy.11 pixel.12 punctus, punctum.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: puntar.* * *1 (gen) point2 (marca) dot3 (tanto) point4 (detrás de abreviatura) dot; (al final de la oración) full stop, US period5 (lugar) spot■ ¿en qué punto de la carretera se encuentran? exactly where on the road are they?6 (tema) point7 (tejido) knitwear8 (en costura, sutura) stitch9 (de libro) bookmark10 (en la media) ladder, US run\a punto de nieve stiffal punto (rápidamente) immediatelycoger un punto familiar to get tipsy, get merrycon puntos y comas in detaildar en el punto to hit the nail on the headde todo punto absolutelyen punto sharp, on the dotestar a punto to be readyestar a punto de to be about to, be on the point ofestar en su punto (comida) to be cooked to perfectionganar puntos to win pointsganar por puntos to win on pointshacer punto to knithasta cierto punto up to a certain pointhasta tal punto que... to such an extent that...llegar a punto to arrive on timeponer los puntos sobre las íes to dot one's i's and cross one's t'sponer punto final a algo to put an end to something¡punto en boca! mum's the word!punto por punto in detaildos puntos colonpunto cadena chain stitchpunto cardinal cardinal pointpunto culminante climaxpunto de arranque beginningpunto de break break pointpunto de congelación freezing pointpunto de contacto point of contactpunto de cruz cross-stitchpunto de ebullición boiling pointpunto de encuentro meeting pointpunto de fusión melting pointpunto de libro bookmarkpunto de media stocking stitchpunto de partida starting pointpunto de partido match pointpunto de referencia point of referencepunto de ruptura break pointpunto de servicio service pointpunto de set set pointpunto de sutura stitchpunto de venta sales outletpunto de vista point of viewpunto débil weak pointpunto decimal decimal pointpunto del revés purl stitchpunto final (en dictado) full stop, US periodpunto flaco weak pointpunto fuerte strong pointpunto neurálgico nerve centrepunto y aparte (en ortografía) full stop, new paragraph, US period, new paragraphpunto y coma semicolonpunto y seguido full stop, new sentence, US period, new sentence* * *noun m.1) point2) dot3) period4) stitch•- punto final
- punto y coma* * *SM1) (=topo) [en un diseño] dot, spot; [en plumaje] spot, speckle; [en carta, dominó] spot, pippunto negro — (=espinilla) blackhead
2) (=signo) [en la i] dot; [de puntuación] full stop, period (EEUU)•
dos puntos — colonles contó con puntos y comas lo que había pasado — she told them what had happened down to the last detail
le puso los puntos sobre las íes — she corrected him, she drew attention to his inaccuracies
y punto —
¡lo digo yo y punto! — I'm telling you so and that's that!
punto acápite — LAm [en dictado] full stop, new paragraph, period, new paragraph (EEUU)
punto final — full stop, period (EEUU); (fig) end
poner punto final a la discusión — to put an end to the argument, draw a line under the argument
puntos suspensivos — [gen] suspension points; [en dictado] dot, dot, dot
punto y aparte — [en dictado] full stop, new paragraph, period, new paragraph (EEUU)
esto marca un punto y aparte en la historia del teatro — this marks a break with tradition o the past in the theatre
este es un vino punto y aparte — this is an uncommonly good o exceptional wine
punto y seguido — [en dictado] full stop (no new paragraph), period (no new paragraph) (EEUU)
3) (Dep) pointganar o vencer por puntos — to win on points
- perder muchos puntos¡qué punto te has marcado con lo que has dicho! — * what you said was spot-on *
4) (=tema) [gen] point; [en programa de actividades] itemlos puntos en el orden del día son... — the items on the agenda are...
5) (=labor) knitting; (=tejido) knitted fabric, knit•
hacer punto — to knit6) (Cos, Med) (=puntada) stitch; [de media] loose stitchpunto de costado — (=dolor) stitch
tengo un punto de costado — I've got a stitch, I've got a pain in my side
7) (=lugar) [gen] spot, place; (Geog, Mat) point; [de proceso] point, stage; [en el tiempo] point, momental llegar a este punto — at this point o stage
punto ciego — (Anat) blind spot
punto de asistencia — (Aut) checkpoint
punto débil — weak point o spot
punto de equilibrio — (Com) break-even point
punto de mira — [de rifle] sight; (=objetivo) aim, objective; (=punto de vista) point of view
estar en el punto de mira de algn —
su comportamiento está en el punto de mira de la prensa — his behaviour has come under scrutiny in the press
punto de taxis — taxi stand, cab rank
está presente en 3.000 puntos de venta — it's available at 3,000 outlets
punto de vista — point of view, viewpoint
él lo mira desde otro punto de vista — he sees it differently, he looks at it from another point of view
punto flaco — weak point, weak spot
punto muerto — (Mec) dead centre; (Aut) neutral (gear); (=estancamiento) deadlock, stalemate
las negociaciones están en un punto muerto — the negotiations are deadlocked, the talks have reached a stalemate
punto negro — (Aut) (accident) black spot; (fig) blemish
punto neurálgico — (Anat) nerve centre o (EEUU) center; (fig) key point
punto neutro — (Mec) dead centre; (Aut) neutral (gear)
8) [otras locuciones]•
a punto — ready•
al punto — at once, immediatelyestar al punto — LAm * to be high **
•
bajar de punto — to decline, fall off, fall away•
a punto de, a punto de caramelo — caramelizedbatir las claras a punto de nieve — beat the egg whites until stiff o until they form stiff peaks
estar a punto de hacer algo — to be on the point of doing sth, be about to do sth
•
en punto, a las siete en punto — at seven o'clock sharp o on the dot•
hasta cierto punto — up to a point, to some extenthasta tal punto que... — to such an extent that...
la tensión había llegado hasta tal punto que... — the tension had reached such a pitch that...
si me da el punto, voy — if I feel like it, I'll go
9) Esp * (=hombre) guy *; pey rogue¡vaya un punto!, ¡está hecho un punto filipino! — he's a right rogue! *
10) (=agujero) hole11) (Inform) pixel* * *1)a) (señal, trazo) dotun punto en el horizonte — a dot o speck on the horizon
b) (Ling) (sobre la `i', la `j') dot; ( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE)a punto fijo — exactly, for certain
... y punto: lo harás y punto you'll do it and that's that; poner los puntos sobre las íes — ( aclarar algo) to make something crystal clear; ( detallar algo) to dot the i's and cross the t's; dos I
2)a) (momento, lugar) pointel punto donde ocurrió el accidente — the spot o place where the accident happened
b) ( en geometría) point3) ( grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón — she's right, up to a point
hasta tal punto que... — so much so that...
4) (asunto, aspecto) pointlos puntos a tratar en la reunión — the matters o items on the agenda for the meeting
5) (en locs)a punto DE + INF: estábamos a punto de cenar we were about to have dinner; estuvo a punto de caerse he almost fell over; a punto de llorar on the verge of tears; en su punto just right; al punto (Esp) at once; en punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharp; son las tres en punto it's exactly three o'clock; llegaron en punto they arrived exactly on time; de todo punto — absolutely, totally
6)a) (en costura, labores) stitchhacer punto — (Esp) to knit
punto en boca — (fam)
tú punto en boca — keep your mouth shut
b) ( en cirugía) tb7) (Dep, Jueg) point; (Educ) point, mark; (Fin) pointtiene dos punto de ventaja sobre Clark — he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clark
matarle el punto a alguien — (CS fam) to go one better than somebody
8) (Per, RPl arg) ( tonto) idiotagarrar or tomar a alguien de punto — (Per, RPl arg)
lo agarraron de punto — ( burlándose de él) they made him the butt of their jokes; ( aprovechándose de él) they took him for a ride
* * *1)a) (señal, trazo) dotun punto en el horizonte — a dot o speck on the horizon
b) (Ling) (sobre la `i', la `j') dot; ( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE)a punto fijo — exactly, for certain
... y punto: lo harás y punto you'll do it and that's that; poner los puntos sobre las íes — ( aclarar algo) to make something crystal clear; ( detallar algo) to dot the i's and cross the t's; dos I
2)a) (momento, lugar) pointel punto donde ocurrió el accidente — the spot o place where the accident happened
b) ( en geometría) point3) ( grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón — she's right, up to a point
hasta tal punto que... — so much so that...
4) (asunto, aspecto) pointlos puntos a tratar en la reunión — the matters o items on the agenda for the meeting
5) (en locs)a punto DE + INF: estábamos a punto de cenar we were about to have dinner; estuvo a punto de caerse he almost fell over; a punto de llorar on the verge of tears; en su punto just right; al punto (Esp) at once; en punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharp; son las tres en punto it's exactly three o'clock; llegaron en punto they arrived exactly on time; de todo punto — absolutely, totally
6)a) (en costura, labores) stitchhacer punto — (Esp) to knit
punto en boca — (fam)
tú punto en boca — keep your mouth shut
b) ( en cirugía) tb7) (Dep, Jueg) point; (Educ) point, mark; (Fin) pointtiene dos punto de ventaja sobre Clark — he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clark
matarle el punto a alguien — (CS fam) to go one better than somebody
8) (Per, RPl arg) ( tonto) idiotagarrar or tomar a alguien de punto — (Per, RPl arg)
lo agarraron de punto — ( burlándose de él) they made him the butt of their jokes; ( aprovechándose de él) they took him for a ride
* * *punto11 = point, pointer.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
Ex: Seven pointers follow which are useful for discriminating between documents to be abstracted and those not worth abstracting.* aclarar un punto = clarify + point.* adoptar un punto de vista = embrace + view.* analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.* argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* comprender un punto de vista = take + point.* desde cualquier punto de vista = by any standard(s).* desde el punto de vista de la nutrición = in terms of, from the vantage of, as far as + Nombre + be + concerned, mitotically, nutritionally speaking, nutritionally.* desde el punto de vista del trabajador = in the trenches.* desde el punto de vista de la archivística = archivally.* desde el punto de vista de la calidad = on quality grounds.* desde el punto de vista de la competitividad = competitively.* desde el punto de vista de la conservación = preservationally.* desde el punto de vista de la funcionalidad = functionally.* desde el punto de vista de la informática = computationally.* desde el punto de vista de la logística = logistically.* desde el punto de vista de la medicina = medically.* desde el punto de vista de la música = musically.* desde el punto de vista de la notación = notationally.* desde el punto de vista de la química = chemically.* desde el punto de vista de la realidad = factually.* desde el punto de vista de las matemáticas = mathematically.* desde el punto de vista de la tonalidad = tonally.* desde el punto de vista del contexto = contextually.* desde el punto de vista del estilo = stylistically.* desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.* desde el punto de vista del + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* desde el punto de vista de los hechos = factually.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desde el punto de vista de + Nombre = in + Nombre + eyes.* desde el punto de vista judicial = judicially.* desde el punto de vista lingüístico = linguistically.* desde el punto de vista político = politically.* desde el punto de vista profesional = career-wise [careerwise].* desde este punto de vista = viewed in this light.* desde mi punto de vista = in my opinion, in my view, in my books.* desde + punto de vista = against + backdrop.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desde un punto de vista académico = academically.* desde un punto de vista antropológico = anthropologically.* desde un punto de vista clínico = medically, clinically.* desde un punto de vista crítico = judgmentally [judgementally], with a critical eye, critically.* desde un punto de vista cultural = culturally.* desde un punto de vista económico = economically, monetarily.* desde un punto de vista estético = aesthetically [esthetically, -USA].* desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.* desde un punto de vista étnico = ethnically.* desde un punto de vista filosófico = philosophically.* desde un punto de vista general = in a broad sense.* desde un punto de vista histórico = historically.* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* desde un punto de vista más general = in a broader sense.* desde un punto de vista médico = medically.* desde un punto de vista medioambiental = environmentally.* desde un punto de vista morfológico = morphologically.* desde un punto de vista operativo = operationally.* desde un punto de vista racista = racially + Adjetivo.* desde un punto de vista religioso = religiously.* desde un punto de vista socioeconómico = socioeconomically.* desde un punto de vista técnico = technically.* fiel desde el punto de vista de la historia = historically accurate.* manifestar un punto de vista = air + view.* mencionar un punto = touch on + a point.* mi punto de vista = in my view.* neutral desde el punto de vista de la raza = race-neutral.* no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.* probar un punto = prove + point.* promover un punto de vista = promote + view.* punto a favor = asset.* punto conflictivo = hot spot.* punto de la agenda = agenda item.* punto del orden del día = agenda item.* punto de una agenda = item of business.* punto de vista = angle, point of view, side, stance, standpoint, view, viewpoint, outlook, eye, world view [worldview/world-view], bent of mind.* punto principal = main point.* puntos a favor y puntos en contra = pros and cons.* puntos comunes = common ground.* puntos principales = key issues.* puntos secundarios = secondary points.* que consta de tres puntos = three-point.* sostener un punto de vista = assert + view, hold + point of view.* tener en cuenta un punto de vista = contemplate + view.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint.* tocar un punto = touch on + a point.* ver Algo desde el punto de vista + Adjetivo = view + Nombre + through + Adjetivo + eyes.punto22 = bullet point.Ex: Readers like bullet points because they are visually appealing and make it easy to quickly find pertinent information.
* alcanzar el punto crítico = come to + a head.* alcanzar el punto culminante = climax.* alcanzar el punto más álgido = peak, come into + full bloom.* alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.* a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.* a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.* a punto de irse a pique = on the rocks.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* el punto más bajo = rock-bottom.* encontrar el punto medio = strike + the right note.* en qué punto = at what point.* en su punto = ripe [riper -comp., ripest -sup.].* en su punto más álgido = at its height.* en su punto más bajo = at its lowest ebb.* en un punto bajo = at a low ebb.* estar a punto de = be poised to, be about to, be on the point of, stand + poised, come + very close to.* estar a punto de cascarlas = be on + Posesivo + last legs.* estar a punto de decir = be on the tip of + Posesivo + tongue to say.* estar a punto de + Infinitivo = be about + Infinitivo.* fichero de punto de acceso = access-point file.* hasta cierto punto = up to a point, to some degree, to some extent.* hasta el punto de = to the point of, up to the point of.* hasta el punto que = up to the point where, to the point where.* hasta qué punto = how far, the extent to which, to what extent.* hasta tal punto + Adjetivo = such a + Nombre.* hasta tal punto que = to a point where.* hasta un punto limitado = to a limited extent.* las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.* llegado este punto = at this juncture.* llegado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* llegar al punto álgido = reach + a head.* llegar al punto crítico = come to + a head.* llegar al punto de = be at the point of.* llegar al punto de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar a un punto crítico = reach + turning point.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* pasado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* primer punto de contacto = port of first call.* primer punto de contacto, el = first port of call, the.* puesta a punto = fine tuning [fine-tuning], tuning, tune-up.* punto álgido = peak.* punto a punto = point-to-point.* punto central = focal point.* punto ciego = blind spot.* punto clave = key point, watershed, tipping point.* punto crítico = turning point, Posesivo + road to Damascus.* punto culminante = zenith, climax, peak, capstone.* punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.* punto de apoyo = foothold.* punto débil = downside, weak point, weak link.* punto débil, el = chink in the armour, the.* punto débl = blind spot.* punto de contacto = point of contact, interface, contact point.* punto de convergencia = junction point, similarity.* punto de discusión = bone of contention.* punto de distribución = outlet.* punto de divergencia = stepping-off point.* punto de división = break.* punto de encuentro = meeting point.* punto de entrada = entry point, entrance point, point of entry.* punto de equilibrio = break-even, break-even point.* punto de información = information kiosk.* punto de interés = point of interest.* punto de llegada = point of arrival.* punto de luz = power point, electrical outlet, socket outlet, outlet.* punto de partida = point of departure, starting point, take-off point, baseline [base line], beginning point.* punto de penalti, el = penalty mark, the.* punto de recepción y envío = shipping point.* punto de recogida = pick-up point, drop-off point.* punto de referencia = benchmark, frame of reference, signpost, signposting, point of reference, anchor, anchor point, referral point, switching point, reference point, reference point.* punto de referencia común = common framework.* punto de ruptura = breaking point.* punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].* punto de servicio = service point.* punto de una lista = bullet point.* punto de venta = outlet, point of sale.* punto esencial = essential point.* punto final = end point [endpoint].* punto flaco = foible, weak point, blind spot, weak link.* punto flaco, el = chink in the armour, the.* punto fuerte = strength, upside, forte, strong point.* punto g, el = G-spot, the.* punto intermedio = middle ground.* punto medio = happy medium, mid-point.* punto muerto = dead end, impasse, stalemate, dead end street, deadlock, standoff.* punto negro = blackhead.* punto positivo = asset.* puntos de acceso = entry vocabulary.* punto silla = saddle point.* ser el punto de partida de = form + the basis of.* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* servir de punto de partida = point + the way to.* tomar como punto de partida = build on/upon.* volver al punto de partida = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle, go back to + square one, be back to square one.punto33 = dot, full stop (.), period, stop.Ex: Braille is the term used to refer to material intended for the visually impaired and using embossed characters formed by raised dots in six-dot cells.
Ex: You have observed the correct use of the facet indicators. (full stop) for S and ' (single inverted comma) for T.Ex: Such as categorisation may depend rather arbitrarily upon whether stops have been used between letters or not.* arco de medio punto = round arch.* arco de punto rebajado = segmental arch.* dos puntos (:) = colon (:).* dpi (puntos por pulgada) = dpi (dots per inch).* en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en + Posesivo + punto de mira = in + Posesivo + sights.* línea de puntos = dotted line.* matriz de puntos de impacto = impact dot matrix.* nube de puntos = scatterplot, cloud of points.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* punto (.) = point (.).* puntos por pulgada = dots per inch.* punto y coma (;) = semi-colon (;).* subrayar con puntos = underdot.punto44 = point.Ex: Taking 197 as the base year, the price index of journals for an academic veterinary library has risen 143.00 points, an annual average of 15.89 points through 1986.
* alcanzar el punto de ebullición = reach + boiling point.* punto de ebullición = boiling point.* punto de fundición = melting point.* punto de fusión = melting point, fusion point.* punto de saturación = saturation point.* punto porcentual = percentage point.* sistema de deducción de puntos = points system.punto55 = stitch.Ex: It may be seen that one or more pairs of leaves, joined to each other at the back, are held in place by a double stitch of thread running up the fold.
* aguja de hacer punto = knitting needle.* géneros de punto = knitwear.* hacer punto = knitting.* patrón de hacer punto = knitting pattern.* ¡punto en boca! = mum's the word!.* ¡punto en boca! = not a word to anyone!, shut your mouth!, shut your face!.* * *A1 (señal, trazo) dotdesde el avión la ciudad se veía como un conjunto de puntos luminosos from the plane the city looked like a cluster of pinpoints of light o of bright dotsel barco no era más que un punto en el horizonte the boat was no more than a dot o speck on the horizona punto fijo exactly, for certainno le sabría decir a punto fijo cuándo llegan I couldn't tell you exactly o for certain when they will be arriving… y punto: si te parece mal se lo dices y punto if you don't like it you just tell him, that's all there is to itlo harás como yo digo y punto you'll do it the way I tell you and that's that, you'll do it the way I tell you, period ( AmE) o ( BrE) full stopponer los puntos sobre las íes (dejar algo en claro) to make sth crystal clear; (terminar algo con mucho cuidado) to dot the i's and cross the t'ssin faltar un punto ni una coma down to the last detailCompuestos:[ Vocabulary notes (Spanish) ] decimal pointponer punto final a algo to end sthdecidió poner punto final a sus relaciones he decided to end their relationshipsemicolonB1 (momento) pointen ese punto de la conversación at that point in the conversationsu popularidad alcanzó su punto más bajo his popularity reached its lowest ebb o point2 (lugar) point; (en geometría) pointfijó la mirada en un punto lejano del horizonte she fixed her gaze on a distant point on the horizonestán buscando un local en un punto céntrico they are looking for premises somewhere centralen el punto en que la carretera se divide at the point where the road dividesel punto donde ocurrió el accidente the spot o place where the accident happenedCompuestos:crucial moment o pointcardinal pointblind spotcritical pointhigh point(para una palanca) fulcrumno hay ningún punto de apoyo para la escalera there is nowhere to lean the ladderconstituía el punto de apoyo de su defensa it formed the cornerstone of his defenseweak pointa punto de caramelo ‹almíbar› caramelized(en su mejor momento) ( fam): este queso está a punto de caramelo this cheese is just right (for eating)yo no lo encuentro viejo, para mí está a punto de caramelo I don't think he's old, if you ask me he's in his prime o he's just rightla situación está a punto de caramelo para otro golpe militar the situation is ripe for another military coupfreezing pointpoint of contactel movimiento tiene muchos puntos de contacto con el surrealismo the movement has a lot in common with surrealismcheckpointboiling pointvanishing pointmelting pointpoint of inflexion ( on a curve)( Inf) breakpoint( Esp) bookmark(de un rifle) front sight; (blanco) target; (objetivo) aim, objective; (punto de vista) point of viewbatir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peakspoint of no return(sitio) starting point; (de un proceso, razonamiento) starting pointesta dramática escalada tiene un claro punto de partida en los sucesos del mes pasado this dramatic escalation clearly has its origins in the events of last month● punto de penalty or penaltipenalty spotreference pointmeeting place, assembly pointpoint of sale, outlet, sales outletunique selling pointdesde un punto de vista técnico from a technical viewpoint, from a technical point of viewtodos conocen mi punto de vista sobre este asunto you all know my views on this matterestá en punto fijo toda la noche he is on guard duty all nightweak pointhabrá que esperar a que las cosas lleguen a su punto medio we'll have to wait until things sort themselves outhay que buscar el punto medio entre las dos cosas you have to strike a balance between the two thingslas conversaciones han llegado a un punto muerto the talks have reached deadlock o stalemateel proceso está en punto muerto the process is deadlocked(en la carretera) black spot; (en la piel) blackhead( Anat) nerve center*; (de una organización, un sistema) nerve center*un accidente en uno de los puntos neurálgicos de la ciudad an accident at one of the busiest spots o points in the cityuno de los puntos neurálgicos de la economía one of the key elements of the economyC (grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón she's right, up to a pointhasta cierto punto me alegro de que se vaya to a certain extent o in a way I'm glad she's goingclaro que fue atento y amable, hasta tal punto que llegó a resultarnos pesado of course he was attentive and kind, so much so that it got a bit much for usD (asunto, aspecto) pointen ese punto no estoy de acuerdo contigo I don't agree with you on that pointlos puntos a tratar en la reunión de hoy the matters o items on the agenda for today's meetinghay algunos puntos de coincidencia entre los dos enfoques the two approaches have some points in commonanalizamos la propuesta punto por punto we analyzed the proposal point by pointE ( en locs):a punto (a tiempo) just in time( Coc) en su puntohas llegado a punto para ayudarme you've arrived just in time to help mea punto DE + INF:estábamos a punto de cenar cuando llamaste we were about to have dinner when you phonedestuvo a punto de matarse en el accidente he was nearly killed in the accident, he came within an inch of being killed in the accidentestaba a punto de decírmelo cuando tú entraste she was on the point of telling me o she was about to tell me when you came inse notaba que estaba a punto de llorar you could see she was on the verge of tearsen su punto just rightel arroz está en su punto the rice is just rightla carne estaba en su punto the meat was done to a turnen punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharpson las tres en punto it's exactly three o'clockllegaron en punto they arrived exactly on time, they arrived on the dot o dead on time ( colloq)de todo punto absolutely, totallyeso es de todo punto inaceptable that is totally o completely unacceptablese negaba de todo punto a hacerlo she absolutely o flatly refused to do itF1 (en costura) stitchpunto en boca ( fam): y ya saben, diga lo que diga él, nosotros punto en boca and remember, whatever he says, we keep our mouths shut2 (en cirugía) tbpunto de sutura stitchle tuvieron que poner puntos she had to have stitches3 (en labores) stitchse me ha escapado un punto I've dropped a stitchartículos de punto knitwearhacer punto ( Esp); to knitCompuestos:backstitchchain stitchherringbone stitchcross-stitchherringbone stitchplain stitchpurl stitchstocking stitchrib, ribbingstocking stitchgarter stitchshadow stitchGvenció por puntos he won on pointstiene dos punto de ventaja sobre Clark he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clarkpierdes dos puntos por cada falta de ortografía you lose two marks o points for every spelling mistakeanotarse/marcarse un punto ( fam): la paella está exquisita, te has anotado un punto ten out of ten o ( BrE) full marks for the paella, it's delicioussubir de punto «ira/admiración» to grow;«discusión» to heat up, grow heated2 ( Fin) pointCompuestos:● punto de or para partidomatch pointbreak point● punto de or para setset pointpercentage pointH(poco, pizca): es orgulloso, con un punto de bravuconería he's proud, with just a touch o hint of boastfulness about himIagarrar or tomar a algn de punto (Per, RPl arg): lo han agarrado de punto (burlándose de él) they've made him the butt of their jokes; (aprovechándose de él) they've taken him for a ride ( colloq)la profesora me ha agarrado de punto the teacher has it in for me ( colloq)* * *
punto sustantivo masculino
1
( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE);
punto final period (AmE), full stop (BrE);
puntos suspensivos ellipsis (tech), suspension points (pl) (AmE), dot, dot, dot;
punto y aparte period (AmE) o (BrE) full stop, new paragraph;
punto y coma semicolon;
punto com (Com, Inf) dot.com;
a punto fijo exactly, for certain;
… y punto … and that's that, … period (AmE);
See Also→ dos
2
el punto donde ocurrió el accidente the spot o place where the accident happened;
punto cardinal cardinal point ;
punto ciego blind spot;
punto de apoyo ( de palanca) fulcrum;
no hay ningún punto de apoyo para la escalera there is nowhere to lean the ladder;
punto de vista ( perspectiva) viewpoint, point of view;
( opinión) views;◊ punto flaco/fuerte weak/strong point;
punto muerto (Auto) neutral;
( en negociaciones) deadlock
3 ( grado) point, extent;◊ hasta cierto punto tiene razón she's right, up to a point;
hasta tal punto que … so much so that …
4 (asunto, aspecto) point;
los puntos a tratar en la reunión the matters o items on the agenda for the meeting
5 ( en locs)
estábamos a punto de cenar we were about to have dinner;
estuvo a punto de caerse he almost fell over;
batir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peaks;
en su punto just right;
en punto: a las 12 en punto at 12 o'clock sharp;
son las tres en punto it's exactly three o'clock;
llegaron en punto they arrived exactly on time
6
hacer punto (Esp) to knit;
punto (de) cruz cross-stitch
7 ( unidad)a) Dep, Jueg) point;◊ punto para partido/set (Méx) match/set point
(Fin) point
punto sustantivo masculino
1 point
punto de vista, point of view
punto flaco, weak point
punto muerto, (situación sin salida) deadlock, Auto neutral
2 (lugar) place, point: está perdido en algún punto de Marruecos, it's way out somewhere in Morocco
3 (pintado, dibujado) dot
línea de puntos, dotted line
4 (en una competición) point: le dieron tres puntos a Irlanda, Ireland scored three points
5 (en un examen) mark: la pregunta vale dos puntos, the question is worth two marks
6 Cost Med stitch: se le infectó un punto, one of the stitches became infected
7 (grado, medida) point: hasta cierto punto, to a certain extent
8 Ling full stop
dos puntos, colon
punto y aparte, full stop, new paragraph
punto y coma, semicolon
puntos suspensivos, dots
♦ Locuciones: hacer punto, to knit
a punto, ready
a punto de, on the point of
en punto, sharp, on the dot: a las seis en punto, at six o'clock sharp
Culin en su punto, just right
' punto' also found in these entries:
Spanish:
álgida
- álgido
- aparte
- borde
- cadeneta
- caer
- caramelo
- cardinal
- cerca
- cierta
- cierto
- coincidir
- coma
- concretar
- culminante
- cúspide
- débil
- desde
- distanciarse
- ebullición
- Ecuador
- este
- extrema
- extremo
- flaca
- flaco
- fuerte
- luminosa
- luminoso
- mareada
- mareado
- media
- medio
- muerta
- muerto
- nivel
- novedosa
- novedoso
- para
- puesta
- referencia
- regresar
- relativamente
- respetable
- sazón
- sesgar
- talón
- tanta
- tanto
- tomate
English:
about
- angle
- aspect
- bankrupt
- benchmark
- blackhead
- boiling point
- cardigan
- certain
- chink
- circle
- climax
- close
- cluster
- coast
- conclude
- contention
- cottage industry
- crop up
- cross-stitch
- crossroads
- crunch
- culmination
- cut-off
- deadlock
- degree
- dot
- essential
- extent
- eye
- failing
- feature
- focal point
- follow through
- foothold
- forthcoming
- freezing point
- full stop
- head
- height
- high
- impasse
- interface
- item
- just
- knit
- knitting
- knitting needle
- knitwear
- labour
* * *♦ nm1. [marca] dot, spot;[en geometría] point;recorte por la línea de puntos cut along the dotted linepunto de fuga vanishing point2. [signo ortográfico] [al final de frase] Br full stop, US period;[sobre i, j, en dirección de correo electrónico] dot;dos puntos colon;Famno vas a ir, y punto you're not going, and that's that;poner los puntos sobre las íes to dot the i's and cross the t'sBol, Perú punto acápite semicolon;punto y coma semicolon;poner punto final a algo to bring sth to an end;puntos suspensivos suspension points3. [unidad] [en juegos, competiciones, exámenes, bolsa] point;ganar/perder por seis puntos to win/lose by six points;ganar por puntos [en boxeo] to win on points;el índice Dow Jones ha subido seis puntos the Dow Jones index is up six points;los tipos de interés bajarán un punto interest rates will go down by one (percentage) pointpunto de break break point;punto de juego game point;punto de partido match point;punto porcentual percentage point;punto de set set point4. [asunto, parte] point;pasemos al siguiente punto let's move on to the next point;te lo explicaré punto por punto I'll explain it to you point by point;tenemos los siguientes puntos a tratar we have the following items on the agendapunto débil weak point;punto fuerte strong point5. [lugar] spot, place;éste es el punto exacto donde ocurrió todo this is the exact spot where it all happened;hay retenciones en varios puntos de la provincia there are delays at several different points across the provincepunto de apoyo [en palanca] fulcrum; Ling punto de articulación point of articulation;los puntos cardinales the points of the compass, Espec the cardinal points;punto ciego [en el ojo] blind spot;punto de encuentro meeting point;Dep punto fatídico penalty spot;punto G g-spot;punto de inflexión tipping point;punto de mira [en armas] sight;está en mi punto de mira [es mi objetivo] I have it in my sights;punto negro [en la piel] blackhead;[en carretera] accident Br blackspot o US hot spot;punto neurálgico [de ser vivo, organismo] nerve centre;la plaza mayor es el punto neurálgico de la ciudad the main square is the town's busiest crossroads;éste es el punto neurálgico de la negociación this is the central issue at stake in the negotiations;punto de partida starting point;punto de referencia point of reference;punto de reunión meeting point;Com punto de venta:en el punto de venta at the point of sale;tenemos puntos de venta en todo el país we have (sales) outlets across the country;punto de venta autorizado authorized dealer;punto de venta electrónico electronic point of sale;punto de vista point of view, viewpoint;bajo mi punto de vista… in my view…;desde el punto de vista del dinero… in terms of money…6. [momento] point, moment;lo dejamos en este punto del debate y seguimos tras la publicidad we'll have to leave the discussion here for the moment, we'll be back after the break;al punto at once, there and then;en punto exactly, on the dot;a las seis en punto at six o'clock on the dot, at six o'clock sharp;son las seis en punto it's (exactly) six o'clock;estar a punto to be ready;estuve a punto de cancelar el viaje I was on the point of cancelling the trip;estamos a punto de firmar un importante contrato we are on the verge o point of signing an important contract;estaba a punto de salir cuando… I was about to leave when…;estuvo a punto de morir ahogada she almost drowned;llegar a punto (para hacer algo) to arrive just in time (to do sth)punto crítico critical moment o point; [de reactor] critical point;alcanzar el punto crítico [reactor] to go critical7. [estado, fase] state, condition;estando las cosas en este punto things being as they are;llegar a un punto en que… to reach the stage where…;estar en su punto to be just right;poner a punto [motor] to tune;Fig [sistema, método] to fine-tune punto de congelación freezing point;punto culminante high point;punto de ebullición boiling point;punto de fusión melting point;punto muerto [en automóviles] neutral;Fig [en negociaciones] deadlock;estar en un punto muerto [negociaciones] to be deadlocked;ir en punto muerto [automóvil] to freewheel;punto de nieve: [m5] batir a punto de nieve to beat until stiff8. [grado] degree;de todo punto [completamente] absolutely;hasta cierto punto to some extent, up to a point;el ruido era infernal, hasta el punto de no oír nada o [m5] de que no se oía nada the noise was so bad that you couldn't hear a thing;hasta tal punto que to such an extent that9. [cláusula] clause10. [puntada] [en costura, en cirugía] stitch;[en unas medias] hole;tienes o [m5] se te ha escapado un punto en el jersey you've pulled a stitch out of your jumper, you've got a loose stitch on your jumper;le dieron diez puntos en la frente he had to have ten stitches to his forehead;coger puntos to pick up stitchespunto atrás backstitch;punto de cadeneta chain stitch;punto de cruz cross-stitch;punto del revés purl;Med punto de sutura suture11. [estilo de tejer] knitting;un jersey de punto a knitted sweater;prendas de punto knitwear;hacer punto to knitpunto de ganchillo crochet12. [pizca, toque] touch;son comentarios un punto racistas they are somewhat racist remarks15. Esp Fam [reacción, estado de ánimo]le dan unos puntos muy raros he can be really weird sometimes;le dio el punto generoso he had a fit of generosity17. CompRP Famagarrar a alguien de punto to tease sb, Br to take the mickey out of sb♦ punto com nf[empresa] dotcom* * *m1 point;punto por punto point by point;ganar por puntos win on points2 señal dot;en punto on the dot;a las tres en punto at three sharp, at three on the dotfull stop;dos puntos colon;punto y coma semicolon;con puntos y comas fig in full detail;poner punto final a algo fig end sth, put an end to sth;y punto period;poner los puntos sobre las íes fam make things crystal clear;empresa punto.com dot.com (company)hacer punto knit;de punto knitted5:estar a punto be ready;estar a punto de be about to;el arroz está en su punto the rice is ready;poner a punto TÉC tune;puesta a punto tune-up6 alcance:hasta cierto punto up to a point;hasta qué punto to what extent;me pregunto hasta qué punto lo que dice es verdad o una exageración I wonder how much of what he says is true and how much is exaggeration;hasta tal punto que to such an extent that7:batir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peaks* * *punto nm1) : dot, point2) : period (in punctuation)3) : item, question4) : spot, place5) : moment, stage, degree6) : point (in a score)7) : stitch8)en punto : on the dot, sharpa las dos en punto: at two o'clock sharp9)al punto : at oncea punto fijo : exactly, certainlydos puntos : colonhasta cierto punto : up to a pointpunto decimal : decimal pointpunto de vista : point of viewpunto y coma : semicolony punto : periodes el mejor que hay y punto: it's the best there is, periodpuntos cardinales : points of the compass* * *punto n1. (en general) point2. (señal) dot3. (lugar) spot / place¿en qué punto de la ciudad? where exactly in the city?4. (puntada) stitch5. (signo ortográfico) full stop -
11 transporte
m.1 transport (acto), transportation, conveyance.transporte aéreo air freighttransporte por carretera road transporttransporte de mercancías freight transportBajel de transporte (Naut.) transport or transport-ship, to carry stores and soldiers2 transport, fury, fit of passion.3 to transfer (de diseño).4 porting.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: transportar.* * *1 (medio) transport2 (acción) transport, US transportation3 COMERCIO freight, freightage4 MÚSICA transposition5 figurado transport, ecstasy, bliss\transporte de mercancías freight, transporttransporte marítimo shipmenttransporte público / transportes públicos public transport* * *noun m.carriage, transport, transportation* * *SM1) [de pasajeros, tropas] transport, transportation (EEUU); [de mercancías] transport, transportation (EEUU), carriage¿cuál es su medio de transporte habitual? — what is your usual means of transport?
Ministerio de Transportes — Ministry of Transport, Department of Transportation (EEUU)
transporte colectivo — public transport, public transportation (EEUU)
transporte por carretera — road transport, haulage
transporte público — public transport, public transportation (EEUU)
2) (Náut) transport, troopship3) (=éxtasis) transport4) Méx * vehicle* * *1)a) ( de pasajeros) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)sistema de transporte — transport o (AmE) transit system
b) ( de mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)2) (medio, vehículo) means of transport•* * *= carrying, transport, conveyance, transit, transportation, porterage, movement, haulage, cartage, drayage.Ex. This article gives instructions for installing an Uninterruptible Power Supply (UPS) in a mobile library van (bookmobile) thus enabling the carrying of a computer on board.Ex. Similarly, if we substitute 'mass media' for 'television' or 'transport' instead of 'land transport' specificity is lost.Ex. In these circumstances the book is primarily a medium for the conveyance of information of one sort or another = En estas circunstancias el libro es principalmente un medio para la transmisión de información de diverso tipo.Ex. This article calls attention to dangers of deterioration of photographs, caused by exhibition and transit.Ex. This paper discusses the farming techniques, transportation, and economics of the onion industry.Ex. The price includes porterage based on one suitcase per person.Ex. She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.----* agencia de transportes = transportation company, transport company.* bono de transporte público = travel card.* caja para el transporte de Algo = carrying box.* departamento de transportes = transport authorities.* durante el transporte = in transit.* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* enviable por transporte = shippable.* facilidad de transporte = transportability.* gastos de transporte = freight charges.* huelga del transporte = lorry strike, trucker strike, haulage strike, road haulage strike, haulier strike.* huelga del transporte público = public transport strike.* ministerio de transportes = transport authorities.* ministro de transporte = transport secretary.* ruta de transporte = transportation route.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* transporte aéreo = air freight [airfreight], air transport, air transportation, air cargo.* transporte de material = freight forwarding.* transporte de mercancías = haulage.* transporte de pasajeros = passenger transport.* transporte local público = local public transport.* transporte marítimo = sea freight, ocean freight.* transporte por carretera = road transport, road haulage.* transporte por tierra = land transport.* transporte público = public transportation, public transport, mass transportation, mass transit.* transporte terrestre = ground transportation, road haulage, land freight.* transporte urbano = local transport.* transporte urbano público = local public transport.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* vehículo de transporte de pasajeros = passenger vehicle.* * *1)a) ( de pasajeros) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)sistema de transporte — transport o (AmE) transit system
b) ( de mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)2) (medio, vehículo) means of transport•* * *= carrying, transport, conveyance, transit, transportation, porterage, movement, haulage, cartage, drayage.Ex: This article gives instructions for installing an Uninterruptible Power Supply (UPS) in a mobile library van (bookmobile) thus enabling the carrying of a computer on board.
Ex: Similarly, if we substitute 'mass media' for 'television' or 'transport' instead of 'land transport' specificity is lost.Ex: In these circumstances the book is primarily a medium for the conveyance of information of one sort or another = En estas circunstancias el libro es principalmente un medio para la transmisión de información de diverso tipo.Ex: This article calls attention to dangers of deterioration of photographs, caused by exhibition and transit.Ex: This paper discusses the farming techniques, transportation, and economics of the onion industry.Ex: The price includes porterage based on one suitcase per person.Ex: She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.* agencia de transportes = transportation company, transport company.* bono de transporte público = travel card.* caja para el transporte de Algo = carrying box.* departamento de transportes = transport authorities.* durante el transporte = in transit.* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* enviable por transporte = shippable.* facilidad de transporte = transportability.* gastos de transporte = freight charges.* huelga del transporte = lorry strike, trucker strike, haulage strike, road haulage strike, haulier strike.* huelga del transporte público = public transport strike.* ministerio de transportes = transport authorities.* ministro de transporte = transport secretary.* ruta de transporte = transportation route.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* transporte aéreo = air freight [airfreight], air transport, air transportation, air cargo.* transporte de material = freight forwarding.* transporte de mercancías = haulage.* transporte de pasajeros = passenger transport.* transporte local público = local public transport.* transporte marítimo = sea freight, ocean freight.* transporte por carretera = road transport, road haulage.* transporte por tierra = land transport.* transporte público = public transportation, public transport, mass transportation, mass transit.* transporte terrestre = ground transportation, road haulage, land freight.* transporte urbano = local transport.* transporte urbano público = local public transport.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* vehículo de transporte de pasajeros = passenger vehicle.* * *Alicencia de transporte de pasajeros license to carry passengersel transporte de tropas the transportation of troopsnecesitamos un buen sistema de transporte we need a good transportation o transport o ( AmE) transit systemel transporte aquí es carísimo public transportation o transport here is very expensivela empresa me paga el transporte the company pays my traveling expensestransporte aéreo airfreight, air transportation o transportel transporte de cemento por mar the shipping o transportation o transport of cement by seacompañía or empresa de transportes por carretera trucking company, haulage company, road transport companyel transporte corre por cuenta nuestra we pay the freight (charges) o the freightageCompuesto:la red de transportes públicos de Nueva York the New York mass transit system o public transportation system ( AmE), the New York public transport system ( BrE)B (medio, vehículo) means of transport, transportCompuesto:troop carrier, troop transportC ( RPl) (en contabilidad) balance brought forward, balance carried over* * *
Del verbo transportar: ( conjugate transportar)
transporté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
transporte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
transportar
transporte
transportar ( conjugate transportar) verbo transitivo
transporte sustantivo masculino
1 (de pasajeros, mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE);
transporte público public transportation (AmE), public transport (BrE)
2 (medio, vehículo) means of transport
3 ( gastos de viaje) traveling expenses
transportar verbo transitivo
1 (llevar objetos, personas) to transport: el avión transporta a doscientas personas, the plane carries two hundred people
2 (en barco) to ship
transporte sustantivo masculino
1 transport
2 Com (porte de mercancías) freight
' transporte' also found in these entries:
Spanish:
billete
- cachondeo
- cerrar
- coger
- escaparse
- flete
- marítima
- marítimo
- metro
- ocupante
- perder
- porte
- programar
- protesta
- red
- revisor
- revisora
- rodada
- rodado
- tierra
- trasporte
- vía
- abonado
- abono
- chofer
- en
- interurbano
- medio
- urbano
English:
air
- busing
- carriage
- change
- destined
- disruption
- fare
- freight
- get
- haulage
- merchant shipping
- mode
- movement
- on
- portage
- public transport
- school bus
- serve
- shipment
- shipping
- transport
- transportation
- delivery
- dodger
- mass
- means
- public
- trucking
* * *transporte nmtransport, US transportation;para el tratamiento y transporte de residuos urbanos for treating and transporting urban waste;la empresa me paga los gastos de transporte the company pays my travel expenses;mi medio de transporte habitual my usual means of transport;carros de transporte de tropas troop carriers, armoured personnel carriers;aviones de transporte militar military transport planes;servicios de transporte de viajeros passenger transport servicestransporte aéreo air transport;transporte blindado transport in armoured vehicles;transporte por carretera road transport;transporte colectivo public transport, US mass transit;transporte marítimo maritime transport;transporte de mercancías freight transport;transporte público public transport, US mass transit;transporte terrestre land transport;transporte urgente courier service* * *m transport* * *transporte nm: transport, transportation* * *transporte n transport -
12 estado
m.1 state.estado de excepción o emergencia state of emergencyestado de salud (state of) healthestado de sitio state of siegeel estado de las carreteras road conditionsestar en buen/mal estado to be in good/bad condition; (vehículo, terreno) to be fresh/off (alimento, bebida)en estado de alerta on (the) alertestar en estado (de esperanza o buena esperanza) to be expectingquedarse en estado to become pregnantestado anímico o de ánimo state of mindestado de bienestar welfare stateestado civil marital statusen estado de coma in a comaestado de cuentas statement of accounts2 state (gobierno).el estado the State3 state.estado policial police stateestado satélite satellite (state)Estados Unidos de América United States of America4 status, standing.5 condition, shape.past part.past participle of spanish verb: estar.* * *1 (situación) state, condition2 (en orden social) status3 HISTORIA estate4 PLÍTICA state\estar en buen estado to be in good conditionestar en estado to be pregnantestar en estado de funcionamiento to be in working orderestar en mal estado to be in bad conditionestado civil marital statusestado de ánimo state of mindestado de bienestar welfare stateestado de cuentas statement of accountsestado de excepción state of emergencyestado de guerra state of warestado de salud state of healthestado mayor MILITAR staffestado noble noble estateestado sólido solid state* * *noun m.1) state2) status3) condition* * *SM1) (=situación)a) [de objeto, proceso] state¿en qué estado se encuentran las relaciones entre los dos países? — what is the state of relations between the two countries?
el ordenador está en perfecto estado — the computer is working perfectly o is in perfect working order
•
estar en mal estado — [instalación] to be in (a) poor condition, be in a bad state; [alimentos] to be offel techo se encontraba en muy mal estado — the roof was in very poor condition o in a very bad state
tras comer carne en mal estado — after eating meat that was off o that had gone off
b) [de persona] conditionestado de alarma, estado de alerta — state of alert
estado de ánimo — [emocional] mood; [mental] state of mind
estado de coma — coma, state of coma
en este estado de cosas, lo mejor es convocar nuevas elecciones — given the state of affairs, the best thing to do is call another election
¿cuál es el estado de cosas ahora? — what's the state of play now?
estado de emergencia, estado de excepción — state of emergency
estado de gracia — [de creyente] state of grace; [de político, gobierno] honeymoon period; [de deportista] run of good form
estado de la red — (Inform) volume of users
estado de salud — condition, state of health
2) (Fís) state3)• en estado (=embarazada) —
•
en avanzado estado de gestación — heavily pregnant, in an advanced state of pregnancy•
estar en estado interesante — hum to be expecting, be in the family way *4) (=nación) statelos intereses del estado — national o state interests
asuntos de estado — affairs of state, state affairs
•
hombre de estado — statesmanestado asistencial, estado benefactor — welfare state
golpe 10)estado del bienestar, estado de previsión — welfare state
5) (=región) [en EE.UU., México, Brasil] state6) ( Hist) (=clase) estate7) (Mil)8) (Com, Econ) (=informe) reportestado de contabilidad — Méx balance sheet
estado de cuenta — bank statement, statement of account frm
estado de cuentas — [de una empresa] statement of account
* * *1)a) (situación, condición) stateen avanzado estado de descomposición — (frml) in an advanced state of decomposition
en estado de embriaguez — (frml) under the influence of alcohol
tomar estado público — (RPl frml) to become public (knowledge)
b) (Med) conditionen avanzado estado de gestación — (frml) in an advanced state of pregnancy (frml)
estar en estado — (euf) to be expecting (colloq)
estar en estado de buena esperanza — (euf or hum) to be expecting a happy event (euph)
quedarse en estado — (euf) to get pregnant
2) (nación, gobierno) statela seguridad del Estado — national o state security
•* * *1)a) (situación, condición) stateen avanzado estado de descomposición — (frml) in an advanced state of decomposition
en estado de embriaguez — (frml) under the influence of alcohol
tomar estado público — (RPl frml) to become public (knowledge)
b) (Med) conditionen avanzado estado de gestación — (frml) in an advanced state of pregnancy (frml)
estar en estado — (euf) to be expecting (colloq)
estar en estado de buena esperanza — (euf or hum) to be expecting a happy event (euph)
quedarse en estado — (euf) to get pregnant
2) (nación, gobierno) statela seguridad del Estado — national o state security
•* * *estado11 = state, commonwealth.Ex: WLN (Western Library Network) is composed of libraries in the states of Washington and Alaska in the United states, and is expanding to cover other states and libraries in Canada.
Ex: The article is entitled 'Academic libraries: `towards commonwealth and coalitions'.* abogado del estado, abogado de la corona = Queen's Counsel (QC).* al norte del estado = upstate.* capital del estado = nation-state capital, state capital.* Capitolio del Estado = State Capitol.* condición de estado = statehood.* controlado por el estado = state-controlled.* Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la C = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).* de varios estados = multi-state [multistate].* empleado del estado = state employee.* en el norte del estado = upstate.* en todo el estado = statewide [state-wide].* estado árabe = Arab state.* estado de derecho = rule of law.* estado de hecho = rule of men.* estado del bienestar = welfare state.* estado isleño = island nation.* estado laico = secular state.* estado miembro = member government, member state.* estado nacional = nation state, national state.* estado niñera = nanny state.* estado paternalista = nanny state.* estados bálticos, los = Baltic States, the.* estado soberano = sovereign state.* Estados Unidos continental = continental United States, the.* Estados Unidos de América, los (EE.UU., los) = USA, the (United States of America, the).* Estados Unidos, los = US, US, the [U.S.], United States, the.* financiado por el estado = state-supported, state-funded.* golpe de estado = coup d'etat, putsch.* Guerra entre España y los Estados Unidos, la = Spanish-American War, the.* hombre de estado = statesman [statesmen, -pl.].* intento de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* jefe de estado = head of state, chief of state.* jefe del estado mayor = Chief of Staff.* localizado en los Estados Unidos = US-based.* nación sin estado = stateless nation.* objeto de delito contra el estado = impeachable.* papá estado = nanny state.* poder del estado = state power.* propiedad del estado = state property.* región central de los Estados Unidos, la = American midwest, the.* regulado por el estado = state-regulated.* secretario de Estado = Secretary of State.* Secretario de Estado, el = State Secretary, the.* secreto de estado = state secret.* supervisado por el estado = state-regulated.* tentativa de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* visita de estado = state visit.* zona de los tres estados = tristate area.estado22 = stage, state, status, condition.Ex: The first stage in the choice of access points must be the definition of an author.
Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.Ex: AACR2 assigns this main entry status to the person who is chiefly responsible for the creation of the intellectual or artistic content of a work.Ex: He was laid upon the bed and upon examination his head was found in a terrible condition, swelled and bruised from the effect of sandbag blows.* alternar de un estado a otro = toggle.* base de datos en estado original = raw database.* buen estado físico = fitness, physical fitness.* datos en estado bruto = raw facts.* dejar a Alguien en estado = knock + Alguien + up.* el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].* en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.* en buen estado de funcionamiento = in good working condition.* en estado = pregnant, in the family way.* en estado de abandono = decaying, dilapidated.* en estado de alerta = on standby, on alert.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* en estado de cambio = in a state of flux.* en estado de descomposición = decaying.* en estado de deterioro = decaying, dilapidated.* en estado de reserva = on standby.* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.* en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.* en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.* en mal estado = in bad condition, in poor condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.* en perfecto estado = intact, in mint condition, in immaculate condition.* en su estado embrionario = in its embryonic stage.* en su estado natural = in the wild.* en tado de deterioro = dilapidated.* en un estado embrionario = in an embryonic stage.* estado actual = current state, present state.* estado anímico = state, mood.* estado civil = marital status.* estado de abandono = state of neglect.* estado de alerta = state of alert.* estado de amenaza terrorista = terror alert.* estado de ánimo = mood, state of mind, frame of mind, humour [humor, -USA].* estado de cambio = state of flux.* estado de confusión = state of confusion.* estado de emergencia = state of emergency.* estado de excepción = state of emergency, state of exception.* estado de inactividad = state of dormancy.* estado de la circulación = traffic conditions.* estado de la cuestión = state of the art.* estado del arte = state of the art.* estado de las artes = state of the arts.* estado de las carreteras = traffic report, road conditions.* estado del ordenador en fuera de línea = offlineness.* estado del ordenador en línea = onlineness.* estado del tiempo = weather conditions.* estado de salud = state of health.* estado de trance = state of trance.* estado de una situación = state of being.* estado de vigilia = wakefulness.* estado físico = physical condition, physical shape, physical state.* estado híbrido = hybridity.* estado incompleto = incompleteness.* estado latente = latency, state of dormancy.* estado líquido = molten state.* estado molecular = molecular state.* estado natural = natural state.* estado sólido = solid state.* estado vegetativo = vegetative state.* estado vegetativo persistente = persistent vegetative state.* estar en estado = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar en estado de buena esperanza = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar en estado de cambio = be in flux.* estudio crítico del estado de la cuestión = review.* estudio del estado de la cuestión = survey.* física del estado sólido = solid state physics.* información en su estado primario = raw information.* informe del estado de la cuestión = state of the art report, state of the art review.* informe sobre el estado de la nación = state of the nation report.* informe sobre el estado general de las carreteras = road report.* mal estado = disrepair, state of disrepair.* mal estado de salud = poor health.* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.* mujer en estado = pregnant woman.* perfecto estado = intactness.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* que conserva su estado natural = unspoilt [unspoiled, -USA].* quedarse en estado = become + pregnant, be up the spout.* sin información sobre el estado anterior = stateless.* volver Algo a su estado anterior = put + Nombre + back on track.* * *A1 (situación, condición) stateel debate sobre el estado de la nación the debate on the state of the nationla casa está en buen estado the house is in good conditionlas carreteras están en muy mal estado the roads are in very poor condition o in a very bad statela carne estaba en mal estado the meat was bad o ( BrE) offen avanzado estado de descomposición ( frml); in an advanced state of decompositionen estado de embriaguez ( frml); under the influence of alcohol2 ( Med) conditionsu estado general es satisfactorio ( frml); his general condition is satisfactoryen avanzado estado de gestación ( frml); in an advanced state of pregnancy ( frml), seven ( o eight etc) months pregnantno debería fumar en su estado she shouldn't smoke in her conditionquedarse en estado ( euf); to get pregnantCompuestos:marital statusstate of alertstate of mindcomaestaba en estado de coma she was in a comabank statement, statement of account● estado de emergencia or excepciónstate of emergencystate of gracestate of warweather conditionsstate of maximum alertstate of maximum securitystate of siegefinancial statementsolid stateB1 (nación) statela seguridad del Estado national o state security2 (gobierno) stateun asunto de estado a state matterel Estado the State3 ( Hist) (estamento) estateel primer/segundo/tercer estado the first/second/third estateCompuestos:welfare statecity-statewelfare stateel estado llano the commonalty, the commons (pl)( Mil) general staffpolice statesovereign statebuffer state( Pol); rogue state* * *
Del verbo estar: ( conjugate estar)
estado es:
el participio
Multiple Entries:
estado
estar
estado sustantivo masculino
1
estado de cuenta bank statement;
estado de emergencia or excepción state of emergency;
la casa está en buen estado the house is in good conditionb) (Med) condition;◊ estar en estado (euf) to be expecting (colloq);
quedarse en estado (euf) to get pregnantc)
2 (nación, gobierno) state;◊ la seguridad del Eestado national o state security;
estado de bienestar welfare state
estar 1 ( conjugate estar) cópula
1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;
estás más gordo you've put on weight;
estoy cansada I'm tired;
está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently);
¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;
¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!;
está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him;
ver tb bien, mal, mejor, peor
2 ( hablando de estado civil) to be;
3 ( seguido de participios)
estaban abrazados they had their arms around each other;
ver tb v aux 2
4 ( seguido de preposición) to be;
(para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente);
¿a cómo está la uva? how much are the grapes?;
está con el sarampión she has (the) measles;
estoy de cocinera I'm doing the cooking;
estamos sin electricidad the electricity is off at the moment;
está sin pintar it hasn't been painted yet
verbo intransitivo
1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;
está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here;
¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?;
¿está Rodrigo? is Rodrigo in?;
solo estadoé unos días I'll only be staying a few days;
¿cuánto tiempo estadoás en Londres? how long are you going to be in London (for)?
2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;
¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?;
estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May;
estamos en primavera it's spring
3a) (tener como función, cometido):
estamos para ayudarlos we're here to help them
4 (estar listo, terminado):
lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are;
enseguida estoy I'll be right with you
5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl):
la 46 te está mejor the 46 fits you better
estado v aux
1 ( con gerundio):
estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible
2 ( con participio):
ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now;
ver tb estar cópula 3
estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes estado quieto? can't you stay o keep still?;
estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
estado sustantivo masculino
1 Pol state
estado de bienestar, welfare state
2 (circunstancia, situación) state, condition: este abrigo está en un estado lamentable, this coat is in a terrible state
no puedes conducir en ese estado, you can't drive in that condition
estado de ánimo/ excepción/guerra/sitio, state of mind/emergency/ war/siege
estado civil, marital status
Mil Estado Mayor, staff
♦ Locuciones: estar en estado (de buena esperanza), to be expecting
abogado del Estado, legal representative of the State
razón de Estado, reason of State
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde
(con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking
(con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July
(: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo
(: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid
♦ Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted
familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse
El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
' estado' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- aconfesional
- amiguete
- animada
- animado
- anímica
- anímico
- ánimo
- aparato
- atonía
- bajón
- barra
- bienestar
- BOE
- boletín
- bonanza
- bono
- bregar
- con
- condición
- coño
- dejar
- deplorable
- desocupación
- deterioro
- día
- dormitar
- estribar
- fiscal
- fragmentaria
- fragmentario
- ir
- golpe
- gravedad
- hombre
- jefa
- jefatura
- jefe
- lamentable
- licitar
- mentar
- mira
- notar
- penosa
- penoso
- permanecer
- permanencia
- primitiva
- primitivo
English:
abject
- absent
- act up
- agitation
- almost
- Attorney General
- bad
- bad-tempered
- be
- blissful
- budget
- canvass
- chancellor
- check up on
- club
- combine
- comfortable
- condition
- conscious
- consciousness
- coup
- crown
- decaying
- deliberate
- delusion
- denunciation
- disease
- disheveled
- dishevelled
- disrepair
- doldrums
- ever
- evident
- fall
- fitness
- fixture
- frame of mind
- gilt-edged
- he's
- head
- herself
- himself
- incompleteness
- intermittent
- intoxicated
- limbo
- maintain
- marital status
- marriage
- mind
* * *estado nm1. [situación, condición] state;su estado es grave his condition is serious;me lo encontré en un estado penoso I found him in a pitiful state;el estado de su cuenta arroja un saldo positivo your account is in credit;estar en buen/mal estado [vehículo, terreno, edificio] to be in good/bad condition;[alimento, bebida] to be fresh/Br off o US spoiled;la moqueta se halla en muy mal estado the carpet is in very bad condition;en estado de alerta on (the) alert;en estado de guerra at war;estar en estado (de buena esperanza) to be expecting, to be in the family way;quedarse en estado to become pregnant;estar en estado de merecer to be marriageableestado de ánimo state of mind, mood;estado de bienestar welfare state;estado civil marital status;estado de coma: [m5] en estado de coma in a coma;estado de cuentas statement of accounts;estado de emergencia state of emergency;estado de equilibrio state of equilibrium;estado estacionario [de enfermo] stable condition;estado de excepción state of emergency;estado de gracia [de santo] state of grace;estar en estado de gracia [deportista] to be on excellent form;estado de reposo: [m5] en estado de reposo at rest;estado de salud (state of) health;estado de sitio state of siege;estado vegetativo vegetative state;estado vegetativo permanente persistent vegetative state2. Fís state;un cuerpo en estado sólido/líquido/gaseoso a body in a solid/liquid/gaseous stateestado cristalino crystalline state3. [gobierno] state;temas de estado affairs of state;un hombre de estado a statesman;el Estado [el gobierno, la administración] the State;asuntos que atañen a la seguridad del Estado matters relating to state security;el Estado de las Autonomías = the organization of the Spanish state into autonomous regions with varying degrees of devolved power4. [país, división territorial] state;un estado independiente an independent state;un estado de derecho a state which is subject to the rule of lawestado policial police state;Estados Unidos (de América) United States (of America);Estados Unidos Mexicanos United Mexican StatesHist los Estados Generales the Estates General;el estado llano the third estate, the common people* * *m1 state2 MED condition;en buen/mal estado in good/bad condition3:el Estado the State* * *estado nm1) : state2) : statusestado civil: marital status3) condición: condition* * *estado n1. (en general) state2. (condición) condition
См. также в других словарях:
Fit for Active Service — (also known as The Faith Healers ) is a drawing by 20th century German artist George Grosz, created between the years of 1916 1917. It is considered a seminal part of the post WWI movement, Neue Sachlichkeit, or New Objectivity. It is a paper… … Wikipedia
eligible for military service — qualified for military induction, fit for service in the military, of suitable age and condition to serve in the military … English contemporary dictionary
MILITARY SERVICE — Jews served in the national armies of most countries in which they settled. However, in many states they were denied the right to bear arms before the 20th century since they were considered to be second class citizens, not fit to fight for their … Encyclopedia of Judaism
Military service — For military service in the meaning of an army as a military defense organization, see Armed forces. For state mandated military service, see Conscription. For the feudal institution, see Knight service. Military service, in its simplest sense,… … Wikipedia
Military of Burkina Faso — Service branches Army Air Force National Gendarmerie National Police People s Militia Leadership Minister of Defense Yero Boly Manpower … Wikipedia
Military Forces of Colombia — Fuerzas Militares de Colombia The tri service badge Service branches … Wikipedia
Military of Ukraine — For other uses, see Ukrainian Army (disambiguation). Armed Forces of Ukraine Збройні сили України Emblem of the Armed Forces Founded … Wikipedia
Military of Paraguay — Service branches Paraguayan Navy Paraguayan Army Paraguayan Air Force Manpower Military age 17 Available for military service 1,349,800, age 15–49 (2000 est.) … Wikipedia
Military of Austria-Hungary — Österreichisch Ungarisches Militärwesen Arms of the Dual Monarchy Founded 1867 Disbanded … Wikipedia
Military of the Czech Republic — Armáda České republiky … Wikipedia
Military of Somalia — Founded 1960 Service branches Somali National Army (Army) Somali Navy (Navy) Somali Air Corps (A … Wikipedia